Lea atentamente este Acuerdo de licencia y cualquier posible condición complementaria (en conjunto, el «Acuerdo»). En caso de conflicto entre este Acuerdo de licencia y las condiciones complementarias, prevalecerán estas últimas. El software proporcionado en virtud del presente Acuerdo está protegido por derechos de autor y otras leyes nacionales e internacionales de propiedad intelectual. Al instalar, utilizar o crear una copia de este software, usted acepta este Acuerdo de licencia.
1. Derecho de uso
Sonova Consumer Hearing GmbH (en adelante, «Sonova CHB») le concede un derecho no exclusivo e intransferible para utilizar el software y la documentación relacionada proporcionados en virtud del presente Contrato de licencia con el fin de administrar y controlar los productos de Sonova CHB destinados exclusivamente a este fin. Sin un contrato de licencia por escrito independiente, no está permitido utilizar el software para la administración o el control de otro hardware que no sea el de Sonova CHB.
2. Restricciones
El software está protegido por las leyes de propiedad intelectual. La propiedad exclusiva del software y toda la propiedad intelectual relacionada, incluyendo, entre otras cosas, las modificaciones, mejoras y revisiones del software, sigue siendo de Sonova CHB y/o sus licenciantes. Solo se permite la modificación, ingeniería inversa o descompilación del software si existe un derecho legal o contractual para hacerlo. Además de los derechos otorgados en virtud del presente Contrato de licencia, en particular en lo que respecta a las marcas comerciales o nombres comerciales de Sonova CHB, no se transfieren ni se otorgan otros derechos en virtud del presente Contrato de licencia.
3. Garantía
Se sabe que, según el estado actual de la técnica, no es posible crear software completamente libre de errores. En cuanto a sus propiedades, el software cumple con las especificaciones e información del producto emitidas por Sonova CHB. Sonova CHB no ofrece ninguna garantía por propiedades que vayan más allá del alcance de su aplicabilidad contractual.
Si utiliza el software como empresario, el periodo de garantía se limita a 1 año.
4. Limitación de responsabilidad
En caso de incumplimiento negligente de obligaciones contractuales esenciales, Sonova CHB será responsable hasta el importe del daño previsible típico del contrato.
Además, Sonova CHB es responsable de los daños derivados de un comportamiento gravemente negligente o intencionado, en la medida en que los daños se refieran a la vida, la integridad física o la salud de una persona, o si Sonova CHB ha proporcionado una garantía para el cumplimiento de sus obligaciones, o si la responsabilidad se determina en virtud de la ley de responsabilidad por productos defectuosos.
Además, Sonova CHB es responsable en la medida en que se incumplan obligaciones contractuales esenciales, entendiéndose por obligaciones contractuales esenciales aquellas que hacen posible la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento usted puede confiar en consecuencia.
Con el fin de limitar los posibles daños, se recomienda al usuario que proteja sus propios datos procesados por el software contra pérdidas, incluso independientemente del software, y esta recomendación no afecta a la responsabilidad según los párrafos mencionados anteriormente de esta sección 4.
5. Rescisión del presente Acuerdo
El presente Acuerdo permanecerá en vigor hasta su rescisión. La rescisión podrá efectuarse mediante la desinstalación y eliminación completa e incondicional del software, la destrucción de los soportes de datos correspondientes o la puesta fuera de servicio del dispositivo. Sonova CHB rescindirá el presente Acuerdo de forma inmediata y sin previo aviso tan pronto como usted incumpla cualquiera de las obligaciones que le incumben en virtud del mismo. En caso de rescisión del Acuerdo, deberá desinstalar el software y eliminar o destruir de forma permanente cualquier copia del mismo, o bien poner fuera de servicio el dispositivo.
6. Elección de la ley aplicable y la jurisdicción competente
En la medida en que usted sea empresario, la legislación alemana se aplicará a las relaciones derivadas o relacionadas con el presente Acuerdo, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. En este caso, la jurisdicción competente será el tribunal competente en la sede de Sonova CHB.
Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Alemania, Teléfono: +49 5130 9490-0, www.sennheiser-hearing.com
A partir de marzo de 2022
Declaración de licencia / Declaración de código fuente
Este producto, así como el software que se ofrece aquí para su descarga, incluye código de software desarrollado por terceros, incluido código de software sujeto a la Licencia Pública General GNU Versión 2 («GPL»), la Licencia Pública General Reducida GNU («LGPL»), la Licencia Pública Mozilla («MPL») y la Licencia de Documentación Libre GNU («GFDL»).
Todos los paquetes de código fuente con licencia LGPL utilizados en este firmware se pueden descargar desde:
https://cdn.sennheiser-cloud.com/opensource/index/soundbar/index.html
Además, puede acceder al paquete de código fuente y a los términos y condiciones de licencia complementarios del software de código abierto utilizado a través de la interfaz implementada en AMBEO Soundbar | Max . Puede abrir esta interfaz de usuario en un ordenador o dispositivo móvil utilizando un navegador de Internet. El requisito previo para ello es que el ordenador o dispositivo móvil esté conectado a la red LAN inalámbrica de la barra de sonido («AMBEO Soundbar Max [número de serie]»).
Abra un navegador de Internet en su ordenador o dispositivo móvil e introduzca http://ambeo en la barra de direcciones. Se cargará la interfaz de usuario y podrá abrir los términos y condiciones de la licencia.
Además, puede utilizar la aplicación gratuita «Sennheiser Smart Control» para ver el paquete de código fuente y los términos y condiciones de licencia complementarios del software de código abierto utilizado (para acceder a la información, vaya a «Configuración > Información > Licencias»).
Oferta por escrito para código fuente con licencia de código abierto
Proporcionaremos los archivos de código fuente GPL/LGPL/MPL/GFDL aplicables a todo aquel que lo solicite, en un CD-ROM o medio de almacenamiento similar, por un coste simbólico que cubra los gastos de envío y del soporte, tal y como permite la GPL/LGPL/MPL/GFDL. Esta oferta tiene una validez de 3 años.
Consultas sobre GPL/LGPL/MPL/GFDL:
Dirija todas las consultas relacionadas con GPL/LGPL/MPL/GFDL a la siguiente dirección: Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Alemania, Teléfono: +49 5130 9490-000,
Correo electrónico: chb-opensource@sonova.com
Sin garantía
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Consulte la Licencia Pública General GNU para obtener más detalles. EN NINGÚN CASO, A MENOS QUE LO EXIJA LA LEY APLICABLE O SE ACUERDE POR ESCRITO, NINGÚN TITULAR DE LOS DERECHOS DE AUTOR, NI NINGUNA OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA SEGÚN LO PERMITIDO ANTERIORMENTE, SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUIDOS LOS DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE SURJAN DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA (INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A, LA PÉRDIDA DE DATOS O LA INEXACTITUD DE LOS MISMOS, LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O TERCEROS, O EL FALLO DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO PROGRAMA), INCLUSO SI DICHO TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Acuerdo de licencia para usuarios en Alemania, Austria o Suiza
Lea atentamente este contrato de licencia y cualquier otra condición adicional que se le haya facilitado (en conjunto, el «Contrato»). En caso de contradicción entre este contrato de licencia y las condiciones adicionales facilitadas, prevalecerán estas últimas. El software cedido en virtud del presente acuerdo está protegido por derechos de autor y otras disposiciones legales nacionales e internacionales relativas a la protección de la propiedad intelectual. Al instalar, utilizar o crear una copia de este software, usted acepta el presente acuerdo de licencia.
1. Derecho de uso
Sonova Consumer Hearing GmbH (en adelante, «Sonova CHB») le concede un derecho no exclusivo e intransferible para utilizar el software y la documentación correspondiente cedidos en virtud del presente contrato de licencia, con el fin de administrar y controlar exclusivamente los productos Sonova CHB previstos para tal fin. Sin un contrato de licencia por escrito específico, no está permitido utilizar el software para la administración o el control de otro hardware que no sea el de Sonova CHB.
2. Restricciones
El software está protegido por las leyes de propiedad intelectual. La propiedad protegida del software y toda la propiedad intelectual relacionada con él, incluyendo, entre otras cosas, las modificaciones, mejoras y revisiones del software, sigue siendo propiedad de Sonova CHB y/o sus licenciantes. Solo se permite la modificación, la ingeniería inversa o la descompilación del software en la medida en que lo autorice un derecho legal o contractual. Más allá de los derechos concedidos en virtud del presente acuerdo de licencia, en particular en lo que respecta a las marcas o denominaciones comerciales de Sonova CHB, el presente acuerdo de licencia no transfiere ni concede ningún otro derecho.
3. Garantía
Es sabido que, según el estado actual de la técnica, no es posible crear software totalmente libre de defectos. Las características del software se ajustan a las especificaciones e información del producto publicadas por Sonova CHB. Sonova CHB no garantiza las características que excedan la utilidad contractual del producto.
Si utiliza el software como empresario, el plazo de garantía se limita a 1 año.
4. Limitación de responsabilidad
En caso de incumplimiento por negligencia de obligaciones contractuales esenciales, Sonova CHB será responsable hasta el importe del daño previsible típico del contrato.
Sonova CHB también se hace responsable de los daños causados por negligencia grave o conducta dolosa, en la medida en que los daños afecten a la vida, la integridad física o la salud de una persona, o en la medida en que Sonova CHB haya asumido una garantía para el cumplimiento de sus obligaciones o la ley de responsabilidad por productos defectuosos establezca una responsabilidad.
Además, Sonova CHB será responsable en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, entendiéndose por obligaciones contractuales esenciales aquellas que permiten la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento usted puede confiar.
Con el fin de limitar los posibles daños, se recomienda al usuario que proteja sus propios datos procesados con ayuda del software contra pérdidas, independientemente del software, sin que esta recomendación afecte a la responsabilidad según los párrafos anteriores del presente apartado 4.
5. Rescisión del presente acuerdo
Este acuerdo permanecerá vigente hasta su rescisión. La rescisión puede llevarse a cabo mediante la desinstalación y eliminación completa e incondicional del software, la destrucción de los soportes de datos correspondientes o la puesta fuera de servicio del dispositivo. Sonova CHB rescindirá este acuerdo de forma inmediata y sin previo aviso en caso de que usted incumpla cualquiera de las obligaciones que le incumben en virtud del mismo. En cualquier caso de rescisión del presente acuerdo, deberá desinstalar el software y eliminar o destruir de forma permanente todas las copias del mismo, o bien dejar de utilizar el dispositivo.
6. Elección del derecho aplicable y jurisdicción competente
Si usted es empresario, las relaciones que se deriven de este acuerdo o estén relacionadas con él se regirán por la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. En este caso, la jurisdicción competente será el tribunal competente para la sede de Sonova CHB.
Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Alemania, Tel.: +49 5130 9490-0, www.sennheiser-hearing.com
Fecha: marzo de 2022
Declaración de licencia / Declaración del código fuente
Este producto o el software que se ofrece aquí para su descarga contiene texto de software desarrollado por terceros, incluido texto de software sujeto a la Licencia Pública General GNU versión 2 («GPL»), la Licencia Pública General Reducida GNU («LGPL»), la Licencia Pública Mozilla («MPL») y la Licencia de Documentación Libre GNU («GFDL»).
Todos los paquetes de código fuente con licencia LGPL utilizados en este firmware se pueden descargar en:
https://cdn.sennheiser-cloud.com/opensource/index/soundbar/index.html
Además, puede acceder al paquete de código fuente y a las condiciones de licencia complementarias del software de código abierto utilizado a través de la interfaz implementada en AMBEO Soundbar | Max. Puede abrir esta interfaz de usuario en un ordenador o dispositivo móvil a través de un navegador de Internet. Para ello, es necesario que el ordenador o el dispositivo móvil esté conectado a la red wifi de la barra de sonido («AMBEO Soundbar Max [número de serie]»).
Abra un navegador de Internet en su ordenador o dispositivo móvil y escriba http://ambeo en la barra de direcciones. Se cargará la interfaz de usuario y podrá abrir los términos de la licencia.
Además, con la aplicación gratuita «Sennheiser Smart Control» puede consultar el paquete de código fuente y las condiciones de licencia complementarias del software de código abierto utilizado (para acceder a la información, abra «Configuración>Información>Licencias»).
Oferta por escrito para código fuente con licencia de código abierto
A petición, proporcionamos los archivos de código fuente GPL/LGPL/MPL/GFDL aplicables en CD-ROM o en un medio de almacenamiento similar a cambio de una tarifa nominal. La tarifa nominal se cobra para cubrir los gastos de envío y los costes de los medios, lo cual está permitido en virtud de la GPL/LGPL/MPL/GFDL. Esta oferta tiene una validez de 3 años.
Consultas sobre GPL/LGPL/MPL/GFDL:
Por favor, envíe todas las consultas relacionadas con GPL/LGPL/MPL/GFDL a la siguiente dirección: Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Alemania, teléfono: +49 5130 9490-000, correo electrónico: chb-opensource@sonova.com
Sin garantía
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o idoneidad para un fin determinado. Para más información, consulte la Licencia Pública General GNU. EN NINGÚN CASO, SALVO QUE LO EXIJA LA LEY VIGENTE O SE HAYA ACORDADO POR ESCRITO, EL TITULAR DE LOS DERECHOS DE AUTOR U OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA COMO SE PERMITE ANTERIORMENTE, SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUIDOS DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES, QUE SURJAN DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE DATOS O DATOS QUE SE RENDEN DE MANERA INEXACTA, O PÉRDIDAS QUE USTED O TERCEROS PUEDAN SUFRIR, O EL FALLO DEL PROGRAMA PARA FUNCIONAR CON OTROS PROGRAMAS), INCLUSO SI EL TITULAR DE LOS DERECHOS DE AUTOR O LA OTRA PARTE HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU Versión 2 (LGPLv2)
LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE LA BIBLIOTECA GNU
Versión 2, junio de 1991
<br>Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
<br>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<br>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
<br>of this license document, but changing it is not allowed.
<br>[This is the first released version of the library GPL. It is
<br>[This is the first released version of the library GPL. It is
Preámbulo
Las licencias de la mayoría de los programas están diseñadas para quitarte la libertad de compartir y cambiar el software. En cambio, las Licencias Públicas Generales de GNU están pensadas para garantizar tu libertad de compartir y cambiar el software libre, para asegurar que el software sea libre para todos sus usuarios.
Esta licencia, la Licencia Pública General de Bibliotecas, se aplica a algunos programas especialmente designados por la Free Software Foundation y a cualquier otra biblioteca cuyos autores decidan utilizarla. También puede utilizarla para sus bibliotecas.
Cuando hablamos de software libre, nos referimos a la libertad, no al precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para garantizar que usted tenga la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por este servicio si lo desea), que reciba el código fuente o pueda obtenerlo si lo desea, que pueda modificar el software o utilizar partes del mismo en nuevos programas libres, y que sepa que puede hacer todas estas cosas.
Para proteger sus derechos, necesitamos establecer restricciones que prohíban a cualquier persona negarle estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas responsabilidades para usted si distribuye copias de la biblioteca o si la modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de la biblioteca, ya sea de forma gratuita o mediante el pago de una cuota, debe conceder a los destinatarios todos los derechos que nosotros le hemos concedido a usted. Debe asegurarse de que ellos también reciban o puedan obtener el código fuente. Si vincula un programa con la biblioteca, debe proporcionar los archivos objeto completos a los destinatarios para que puedan volver a vincularlos con la biblioteca, después de realizar cambios en la biblioteca y recompilarla. Y debe mostrarles estos términos para que conozcan sus derechos.
Nuestro método para proteger sus derechos consta de dos pasos: (1) registrar los derechos de autor de la biblioteca y (2) ofrecerle esta licencia que le otorga permiso legal para copiar, distribuir y/o modificar la biblioteca.
Además, para protección de cada distribuidor, queremos asegurarnos de que todos comprendan que esta biblioteca gratuita no tiene garantía. Si alguien modifica la biblioteca y la distribuye, queremos que sus destinatarios sepan que lo que tienen no es la versión original, de modo que cualquier problema introducido por otros no afecte la reputación de los autores originales.
Por último, cualquier programa libre se ve constantemente amenazado por las patentes de software. Queremos evitar el peligro de que las empresas que distribuyen software libre obtengan licencias de patentes de forma individual, lo que, en la práctica, convertiría el programa en software privativo. Para evitarlo, hemos dejado claro que cualquier patente debe concederse bajo licencia para que todo el mundo pueda utilizarla libremente o no concederse bajo licencia en absoluto.
<br><br>Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary license.
<br><br>The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library, without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License treats it as such.
<br><br>Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote sharing better.
<br><br>However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. This Library General Public License is intended to permit developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of such programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.
<br><br>The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, while the latter only works together with the library.
<br><br>Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public License rather than by this special one.
<br><br>TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
<br><br>0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
<br><br>A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
<br><br>The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
<br><br>"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
<br><br>Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
<br><br>1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
<br><br>You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
<br><br>2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
<br><br>a) The modified work must itself be a software library.
b) Debe hacer que los archivos modificados incluyan avisos destacados que indiquen que usted ha cambiado los archivos y la fecha de cualquier cambio.
c) Debe hacer que la totalidad de la obra se licencie sin cargo alguno para terceros, según los términos de esta Licencia.
d) Si una función de la biblioteca modificada hace referencia a una función o una tabla de datos que debe proporcionar un programa de aplicación que utiliza dicha función, salvo como argumento pasado al invocar la función, deberá hacer todo lo posible por garantizar que, en caso de que una aplicación no proporcione dicha función o tabla, la función siga funcionando y realice cualquier parte de su propósito que siga siendo significativa.
(Por ejemplo, una función en una biblioteca para calcular raíces cuadradas tiene un propósito que está completamente bien definido, independientemente de la aplicación. Por lo tanto, la subsección 2d exige que cualquier función o tabla proporcionada por la aplicación y utilizada por esta función sea opcional: si la aplicación no la proporciona, la función de raíz cuadrada debe seguir calculando raíces cuadradas).
<br><br>These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
<br><br>Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
<br><br>In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
<br><br>3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
<br><br>Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
<br><br>This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
<br><br>4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
<br><br>If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
<br><br>5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
<br><br>However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
<br><br>When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
<br><br>If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
<br><br>Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
<br><br>6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
<br><br>You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
<br><br>a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Acompañar la obra con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, para proporcionar al mismo usuario los materiales especificados en la subsección 6a anterior, por un precio que no supere el coste de realizar dicha distribución.
c) Si la distribución de la obra se realiza ofreciendo acceso a copias desde un lugar designado, ofrezca acceso equivalente para copiar los materiales especificados anteriormente desde el mismo lugar.
d) Verifique que el usuario ya haya recibido una copia de estos materiales o que usted ya le haya enviado una copia a este usuario.
En el caso de un ejecutable, la forma requerida de la «obra que utiliza la Biblioteca» debe incluir cualquier dato y programa de utilidad necesarios para reproducir el ejecutable a partir de ella. Sin embargo, como excepción especial, el código fuente distribuido no necesita incluir nada que se distribuya normalmente (ya sea en forma de código fuente o binario) con los componentes principales (compilador, núcleo, etc.) del sistema operativo en el que se ejecuta el ejecutable, a menos que ese componente acompañe al ejecutable.
<br><br>It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
<br><br>7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
<br><br>a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Indicar de forma destacada, junto con la biblioteca combinada, que parte de ella es una obra basada en la Biblioteca, y explicar dónde se puede encontrar la forma no combinada de la misma obra.
8. No podrá copiar, modificar, sublicenciar, vincular o distribuir la Biblioteca, salvo en los casos expresamente previstos en la presente Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, sublicenciar, vincular o distribuir la Biblioteca será nulo y dará lugar a la rescisión automática de sus derechos en virtud de la presente Licencia. No obstante, las partes que hayan recibido copias o derechos de usted en virtud de la presente Licencia no verán rescindidas sus licencias, siempre y cuando dichas partes sigan cumpliendo plenamente con lo establecido en la misma.
<br><br>9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
<br><br>10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
<br><br>11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
<br><br>If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
<br><br>It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
<br><br>This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
<br><br>12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
<br><br>13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
<br><br>Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
<br><br>14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
<br><br>NO WARRANTY
<br><br>15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
<br><br>16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
<br><br>END OF TERMS AND CONDITIONS
<br><br>How to Apply These Terms to Your New Libraries
<br><br>If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
<br><br>To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<br><br>one line to give the library's name and an idea of what it does.
Copyright (C) año nombre del autor
<br><br>This library is free software; you can redistribute it and/or
Modifíquelo según los términos de la Licencia Pública General de la Biblioteca GNU.
Licencia publicada por la Free Software Foundation; ya sea
versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior.
<br><br>This library is distributed in the hope that it will be useful,
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Consulte la GNU.
Licencia Pública General de Biblioteca para obtener más detalles.
<br><br>You should have received a copy of the GNU Library General Public
Licencia junto con esta biblioteca; si no es así, escriba a la
Fundación para el Software Libre, S.A., calle Franklin, 51, quinto piso,
Boston, MA 02110-1301, EE. UU.
Añada también información sobre cómo ponerse en contacto con usted por correo electrónico y correo postal.
<br><br>You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
<br><br>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
la biblioteca «Frob» (una biblioteca para ajustar controles) escrita
por James Random Hacker.
<br><br>signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, presidente de Vice
¡Eso es todo!
LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU Versión 2.1 (LGPLv2.1)
<br><br>GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Versión 2.1, febrero de 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, quinto piso, Boston, MA 02110-1301 EE. UU.
Se permite a todo el mundo copiar y distribuir copias literales.
de este documento de licencia, pero no está permitido modificarlo.
[Esta es la primera versión publicada de la Lesser GPL. También cuenta
como sucesora de la Licencia Pública de la Biblioteca GNU, versión 2, por lo tanto
la versión número 2.1.]
Preámbulo
Las licencias de la mayoría de los programas están diseñadas para quitarte la libertad de compartir y cambiar el software. En cambio, las Licencias Públicas Generales de GNU están pensadas para garantizar tu libertad de compartir y cambiar el software libre, para asegurar que el software sea libre para todos sus usuarios.
Esta licencia, la Licencia Pública General Reducida, se aplica a algunos paquetes de software especialmente designados —normalmente bibliotecas— de la Free Software Foundation y otros autores que deciden utilizarla. Usted también puede utilizarla, pero le sugerimos que primero reflexione detenidamente sobre si esta licencia o la Licencia Pública General ordinaria es la mejor estrategia a seguir en cada caso concreto, basándose en las explicaciones que se ofrecen a continuación.
Cuando hablamos de software libre, nos referimos a la libertad de uso, no al precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para garantizar que usted tenga la libertad de distribuir copias del software libre (y cobrar por este servicio si lo desea); que reciba el código fuente o pueda obtenerlo si lo desea; que pueda modificar el software y utilizar partes del mismo en nuevos programas libres; y que se le informe de que puede hacer todas estas cosas.
Para proteger sus derechos, debemos establecer restricciones que prohíban a los distribuidores negarle estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas responsabilidades para usted si distribuye copias de la biblioteca o si la modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de la biblioteca, ya sea de forma gratuita o mediante el pago de una cuota, debe conceder a los destinatarios todos los derechos que nosotros le hemos concedido a usted. Debe asegurarse de que ellos también reciban o puedan obtener el código fuente. Si vincula otro código con la biblioteca, debe proporcionar archivos objeto completos a los destinatarios, de modo que puedan volver a vincularlos con la biblioteca después de realizar cambios en ella y recompilarla. Y debe mostrarles estos términos para que conozcan sus derechos.
Protegemos sus derechos con un método de dos pasos: (1) registramos los derechos de autor de la biblioteca y (2) le ofrecemos esta licencia, que le otorga permiso legal para copiar, distribuir y/o modificar la biblioteca.
Para proteger a cada distribuidor, queremos dejar muy claro que no hay garantía alguna para la biblioteca gratuita. Además, si la biblioteca es modificada por otra persona y se distribuye, los destinatarios deben saber que lo que tienen no es la versión original, de modo que la reputación del autor original no se vea afectada por problemas que puedan introducir otras personas.
Por último, las patentes de software suponen una amenaza constante para la existencia de cualquier programa libre. Queremos asegurarnos de que ninguna empresa pueda restringir de forma efectiva a los usuarios de un programa libre mediante la obtención de una licencia restrictiva de un titular de patente. Por lo tanto, insistimos en que cualquier licencia de patente obtenida para una versión de la biblioteca debe ser coherente con la plena libertad de uso especificada en esta licencia.
La mayor parte del software GNU, incluidas algunas bibliotecas, está cubierto por la Licencia Pública General GNU ordinaria. Esta licencia, la Licencia Pública General Reducida GNU, se aplica a determinadas bibliotecas designadas y es bastante diferente de la Licencia Pública General ordinaria. Utilizamos esta licencia para determinadas bibliotecas con el fin de permitir su vinculación con programas no libres.
Cuando un programa se vincula con una biblioteca, ya sea de forma estática o utilizando una biblioteca compartida, la combinación de ambos es, desde el punto de vista legal, una obra combinada, un derivado de la biblioteca original. Por lo tanto, la Licencia Pública General ordinaria solo permite dicha vinculación si toda la combinación se ajusta a sus criterios de libertad. La Licencia Pública General Reducida permite criterios más laxos para vincular otro código con la biblioteca.
Denominamos a esta licencia «Licencia Pública General Reducida» porque protege menos la libertad del usuario que la Licencia Pública General ordinaria. También ofrece menos ventajas a otros desarrolladores de software libre frente a los programas no libres de la competencia. Estas desventajas son la razón por la que utilizamos la Licencia Pública General ordinaria para muchas bibliotecas. Sin embargo, la licencia Reducida ofrece ventajas en determinadas circunstancias especiales.
Por ejemplo, en raras ocasiones, puede haber una necesidad especial de fomentar el uso más amplio posible de una determinada biblioteca, para que se convierta en un estándar de facto. Para lograrlo, se debe permitir que los programas no libres utilicen la biblioteca. Un caso más frecuente es que una biblioteca libre haga el mismo trabajo que las bibliotecas no libres ampliamente utilizadas. En este caso, no se gana mucho limitando la biblioteca libre solo al software libre, por lo que utilizamos la Licencia Pública General Reducida.
En otros casos, el permiso para utilizar una biblioteca concreta en programas no libres permite que un mayor número de personas utilice un gran conjunto de software libre. Por ejemplo, el permiso para utilizar la biblioteca C de GNU en programas no libres permite que muchas más personas utilicen todo el sistema operativo GNU, así como su variante, el sistema operativo GNU/Linux.
Aunque la Licencia Pública General Reducida protege menos la libertad de los usuarios, garantiza que el usuario de un programa vinculado a la Biblioteca tenga la libertad y los medios para ejecutar ese programa utilizando una versión modificada de la Biblioteca.
A continuación se detallan los términos y condiciones precisos para la copia, distribución y modificación. Preste especial atención a la diferencia entre una «obra basada en la biblioteca» y una «obra que utiliza la biblioteca». La primera contiene código derivado de la biblioteca, mientras que la segunda debe combinarse con la biblioteca para poder ejecutarse.
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN
0. El presente Contrato de licencia se aplica a cualquier biblioteca de software u otro programa que contenga un aviso colocado por el titular de los derechos de autor u otra parte autorizada en el que se indique que puede distribuirse bajo los términos de la Licencia Pública General Reducida (también denominada «la presente Licencia»). Cada licenciatario se denomina «usted».
Una «biblioteca» es una colección de funciones de software y/o datos preparados para poder vincularse fácilmente con programas de aplicación (que utilizan algunas de esas funciones y datos) con el fin de crear ejecutables.
La «Biblioteca», a continuación, se refiere a cualquier biblioteca de software o trabajo que se haya distribuido bajo estos términos. Un «trabajo basado en la Biblioteca» significa la Biblioteca o cualquier trabajo derivado bajo la ley de derechos de autor: es decir, un trabajo que contenga la Biblioteca o una parte de ella, ya sea literalmente o con modificaciones y/o traducido directamente a otro idioma. (En lo sucesivo, la traducción se incluye sin limitación en el término «modificación»).
El «código fuente» de una obra se refiere a la forma preferida de la obra para realizar modificaciones en ella. En el caso de una biblioteca, el código fuente completo se refiere a todo el código fuente de todos los módulos que contiene, además de cualquier archivo de definición de interfaz asociado y los scripts utilizados para controlar la compilación e instalación de la biblioteca.
Las actividades distintas de la copia, distribución y modificación no están cubiertas por esta Licencia; quedan fuera de su ámbito de aplicación. El acto de ejecutar un programa utilizando la Biblioteca no está restringido, y el resultado de dicho programa solo está cubierto si su contenido constituye una obra basada en la Biblioteca (independientemente del uso de la Biblioteca en una herramienta para escribirlo). Que esto sea cierto depende de lo que haga la Biblioteca y de lo que haga el programa que utiliza la Biblioteca.
1. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente completo de la Biblioteca tal y como lo recibe, en cualquier medio, siempre que publique de forma visible y adecuada en cada copia un aviso de derechos de autor y una renuncia de garantía apropiados; mantenga intactos todos los avisos que hacen referencia a esta Licencia y a la ausencia de cualquier garantía; y distribuya una copia de esta Licencia junto con la Biblioteca.
Usted puede cobrar una tarifa por el acto físico de transferir una copia y, si lo desea, puede ofrecer protección de garantía a cambio de una tarifa.
2. Usted puede modificar su copia o copias de la Biblioteca o cualquier parte de ella, formando así una obra basada en la Biblioteca, y copiar y distribuir dichas modificaciones u obra bajo los términos de la Sección 1 anterior, siempre que también cumpla con todas estas condiciones:
a) La obra modificada debe ser en sí misma una biblioteca de software.
b) Debe hacer que los archivos modificados incluyan avisos destacados que indiquen que usted ha cambiado los archivos y la fecha de cualquier cambio.
c) Debe hacer que la totalidad de la obra se licencie sin cargo alguno para terceros, según los términos de esta Licencia.
d) Si una función de la biblioteca modificada hace referencia a una función o una tabla de datos que debe proporcionar un programa de aplicación que utiliza dicha función, salvo como argumento pasado al invocar la función, deberá hacer todo lo posible por garantizar que, en caso de que una aplicación no proporcione dicha función o tabla, la función siga funcionando y realice cualquier parte de su propósito que siga siendo significativa.
(Por ejemplo, una función en una biblioteca para calcular raíces cuadradas tiene un propósito que está completamente bien definido, independientemente de la aplicación. Por lo tanto, la subsección 2d exige que cualquier función o tabla proporcionada por la aplicación y utilizada por esta función sea opcional: si la aplicación no la proporciona, la función de raíz cuadrada debe seguir calculando raíces cuadradas).
Estos requisitos se aplican a la obra modificada en su conjunto. Si hay secciones identificables de esa obra que no se derivan de la Biblioteca y pueden considerarse razonablemente obras independientes y separadas en sí mismas, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican a esas secciones cuando las distribuye como obras separadas. Sin embargo, cuando se distribuyen las mismas secciones como parte de un todo que es una obra basada en la Biblioteca, la distribución del todo debe realizarse según los términos de esta Licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden a la totalidad del todo y, por lo tanto, a todas y cada una de las partes, independientemente de quién las haya escrito.
Por lo tanto, el objetivo de esta sección no es reclamar derechos ni disputar sus derechos sobre obras escritas íntegramente por usted, sino ejercer el derecho a controlar la distribución de obras derivadas o colectivas basadas en la Biblioteca.
Además, la mera agregación de otra obra no basada en la Biblioteca con la Biblioteca (o con una obra basada en la Biblioteca) en un volumen de un medio de almacenamiento o distribución no hace que la otra obra entre en el ámbito de aplicación de esta Licencia.
3. Puede optar por aplicar los términos de la Licencia Pública General GNU ordinaria en lugar de esta Licencia a una copia determinada de la Biblioteca. Para ello, debe modificar todos los avisos que hacen referencia a esta Licencia, de modo que hagan referencia a la Licencia Pública General GNU ordinaria, versión 2, en lugar de a esta Licencia. (Si ha aparecido una versión más reciente que la versión 2 de la Licencia Pública General GNU ordinaria, puede especificar esa versión si lo desea). No realice ningún otro cambio en estos avisos.
Una vez realizado este cambio en una copia determinada, es irreversible para esa copia, por lo que la Licencia Pública General GNU ordinaria se aplica a todas las copias posteriores y obras derivadas realizadas a partir de esa copia.
Esta opción es útil cuando se desea copiar parte del código de la biblioteca en un programa que no es una biblioteca.
4. Usted puede copiar y distribuir la Biblioteca (o una parte o derivado de la misma, según lo dispuesto en la Sección 2) en código objeto o en forma ejecutable, según lo dispuesto en las Secciones 1 y 2 anteriores, siempre que lo acompañe con el código fuente completo correspondiente legible por máquina, que debe distribuirse según lo dispuesto en las Secciones 1 y 2 anteriores en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de software.
Si la distribución del código objeto se realiza ofreciendo acceso para copiarlo desde un lugar designado, entonces ofrecer acceso equivalente para copiar el código fuente desde el mismo lugar satisface el requisito de distribuir el código fuente, aunque los terceros no estén obligados a copiar el código fuente junto con el código objeto.
5. Un programa que no contiene ningún derivado de ninguna parte de la Biblioteca, pero que está diseñado para funcionar con la Biblioteca al compilarse o vincularse con ella, se denomina «obra que utiliza la Biblioteca». Dicha obra, de forma aislada, no es una obra derivada de la Biblioteca y, por lo tanto, queda fuera del ámbito de aplicación de esta Licencia.
Sin embargo, al vincular una «obra que utiliza la Biblioteca» con la Biblioteca, se crea un ejecutable que es un derivado de la Biblioteca (ya que contiene partes de la Biblioteca), en lugar de una «obra que utiliza la biblioteca». Por lo tanto, el ejecutable está cubierto por esta Licencia. La sección 6 establece los términos para la distribución de dichos ejecutables.
Cuando una «obra que utiliza la Biblioteca» utiliza material de un archivo de encabezado que forma parte de la Biblioteca, el código objeto de la obra puede ser una obra derivada de la Biblioteca, aunque el código fuente no lo sea. Que esto sea cierto es especialmente significativo si la obra puede vincularse sin la Biblioteca, o si la obra es en sí misma una biblioteca. El umbral para que esto sea cierto no está definido con precisión por la ley.
Si dicho archivo objeto utiliza únicamente parámetros numéricos, diseños y accesores de estructuras de datos, así como macros y funciones en línea pequeñas (de diez líneas o menos), el uso del archivo objeto no estará restringido, independientemente de si se trata legalmente de una obra derivada. (Los ejecutables que contengan este código objeto más partes de la Biblioteca seguirán estando sujetos a la Sección 6).
De lo contrario, si la obra es un derivado de la Biblioteca, usted podrá distribuir el código objeto de la obra bajo los términos de la Sección 6. Cualquier ejecutable que contenga dicha obra también estará sujeto a la Sección 6, independientemente de si está vinculado directamente con la Biblioteca o no.
6. Como excepción a las secciones anteriores, también puede combinar o vincular una «obra que utilice la Biblioteca» con la Biblioteca para producir una obra que contenga partes de la Biblioteca, y distribuir dicha obra en los términos que usted elija, siempre que dichos términos permitan la modificación de la obra para uso propio del cliente y la ingeniería inversa para depurar dichas modificaciones.
Debe indicar de forma destacada en cada copia de la obra que se ha utilizado la Biblioteca y que tanto la Biblioteca como su uso están sujetos a esta Licencia. Debe proporcionar una copia de esta Licencia. Si la obra muestra avisos de derechos de autor durante su ejecución, debe incluir el aviso de derechos de autor de la Biblioteca entre ellos, así como una referencia que dirija al usuario a la copia de esta Licencia. Además, debe realizar una de las siguientes acciones:
a) Acompañar la obra con el código fuente completo y legible por máquina correspondiente a la Biblioteca, incluyendo cualquier cambio que se haya utilizado en la obra (que debe distribuirse según lo establecido en las secciones 1 y 2 anteriores); y, si la obra es un ejecutable vinculado a la Biblioteca, con la «obra que utiliza la Biblioteca» completa legible por máquina, como código objeto y/o código fuente, de modo que el usuario pueda modificar la Biblioteca y volver a vincularla para producir un ejecutable modificado que contenga la Biblioteca modificada. (Se entiende que el usuario que cambie el contenido de los archivos de definiciones de la Biblioteca no podrá necesariamente recompilar la aplicación para utilizar las definiciones modificadas).
b) Utilizar un mecanismo adecuado de biblioteca compartida para enlazar con la Biblioteca. Un mecanismo adecuado es aquel que (1) utiliza en tiempo de ejecución una copia de la biblioteca ya presente en el sistema informático del usuario, en lugar de copiar las funciones de la biblioteca en el ejecutable, y (2) funcionará correctamente con una versión modificada de la biblioteca, si el usuario instala una, siempre que la versión modificada sea compatible con la interfaz de la versión con la que se realizó el trabajo.
c) Acompañar la obra con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, para proporcionar al mismo usuario los materiales especificados en la subsección 6a anterior, por un precio que no supere el coste de realizar dicha distribución.
d) Si la distribución de la obra se realiza ofreciendo acceso a copias desde un lugar designado, ofrezca acceso equivalente para copiar los materiales especificados anteriormente desde el mismo lugar.
e) Verifique que el usuario ya haya recibido una copia de estos materiales o que usted ya le haya enviado una copia a este usuario.
En el caso de un ejecutable, la forma requerida de la «obra que utiliza la biblioteca» debe incluir cualquier dato y programa de utilidad necesarios para reproducir el ejecutable a partir de ella. Sin embargo, como excepción especial, los materiales que se distribuyan no necesitan incluir nada que se distribuya normalmente (ya sea en forma de código fuente o binario) con los componentes principales (compilador, núcleo, etc.) del sistema operativo en el que se ejecuta el ejecutable, a menos que ese componente acompañe al ejecutable.
Puede ocurrir que este requisito contradiga las restricciones de licencia de otras bibliotecas propietarias que normalmente no acompañan al sistema operativo. Tal contradicción significa que no puede utilizar tanto estas como la Biblioteca en un ejecutable que distribuya.
7. Puede colocar las instalaciones de la biblioteca que sean una obra basada en la Biblioteca junto a otras instalaciones de la biblioteca no cubiertas por esta Licencia en una sola biblioteca, y distribuir dicha biblioteca combinada, siempre que se permita la distribución por separado de la obra basada en la Biblioteca y de las demás instalaciones de la biblioteca, y siempre que haga lo siguiente:
a) Acompañar a la biblioteca combinada con una copia de la misma obra basada en la Biblioteca, sin combinar con ninguna otra instalación bibliotecaria. Esta debe distribuirse según los términos de las secciones anteriores.
b) Indicar de forma destacada, junto con la biblioteca combinada, que parte de ella es una obra basada en la Biblioteca, y explicar dónde se puede encontrar la forma no combinada de la misma obra.
8. No podrá copiar, modificar, sublicenciar, vincular o distribuir la Biblioteca, salvo en los casos expresamente previstos en la presente Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, sublicenciar, vincular o distribuir la Biblioteca será nulo y dará lugar a la rescisión automática de sus derechos en virtud de la presente Licencia. No obstante, las partes que hayan recibido copias o derechos de usted en virtud de la presente Licencia no verán rescindidas sus licencias, siempre y cuando dichas partes sigan cumpliendo plenamente con lo establecido en la misma.
9. No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, nada más le concede permiso para modificar o distribuir la Biblioteca o sus obras derivadas. Estas acciones están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, al modificar o distribuir la Biblioteca (o cualquier obra basada en la Biblioteca), indica su aceptación de esta Licencia para hacerlo, y de todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar la Biblioteca o las obras basadas en ella.
10. Cada vez que redistribuyas la Biblioteca (o cualquier trabajo basado en la Biblioteca), el destinatario recibirá automáticamente una licencia del licenciante original para copiar, distribuir, vincular o modificar la Biblioteca con sujeción a estos términos y condiciones. No podrás imponer ninguna restricción adicional al ejercicio por parte de los destinatarios de los derechos otorgados en el presente documento. No serás responsable de hacer cumplir el cumplimiento de esta Licencia por parte de terceros.
11. Si, como consecuencia de una sentencia judicial o una acusación de infracción de patente o por cualquier otro motivo (no limitado a cuestiones de patentes), se le imponen condiciones (ya sea por orden judicial, acuerdo o de otro modo) que contradicen las condiciones de esta Licencia, dichas condiciones no le eximen de las condiciones de esta Licencia. Si no puede distribuir de manera que satisfaga simultáneamente sus obligaciones en virtud de esta Licencia y cualquier otra obligación pertinente, entonces, como consecuencia, no podrá distribuir la Biblioteca en absoluto. Por ejemplo, si una licencia de patente no permitiera la redistribución libre de regalías de la Biblioteca por parte de todos aquellos que reciben copias directa o indirectamente a través de usted, entonces la única manera de satisfacer tanto esa licencia como esta Licencia sería abstenerse por completo de distribuir la Biblioteca.
Si alguna parte de esta sección se considera inválida o inaplicable en alguna circunstancia concreta, el resto de la sección seguirá siendo aplicable, y la sección en su conjunto seguirá siendo aplicable en otras circunstancias.
El objetivo de esta sección no es inducirle a infringir ninguna patente u otros derechos de propiedad, ni a impugnar la validez de tales derechos; el único objetivo de esta sección es proteger la integridad del sistema de distribución de software libre que se implementa mediante prácticas de licencia pública. Muchas personas han realizado generosas contribuciones a la amplia gama de software distribuido a través de ese sistema, confiando en la aplicación coherente del mismo; corresponde al autor/donante decidir si está dispuesto a distribuir software a través de cualquier otro sistema, y el licenciatario no puede imponer esa elección.
Esta sección tiene por objeto aclarar completamente lo que se considera una consecuencia del resto de esta Licencia.
12. Si la distribución y/o el uso de la Biblioteca están restringidos en determinados países, ya sea por patentes o por interfaces protegidas por derechos de autor, el titular original de los derechos de autor que coloca la Biblioteca bajo esta Licencia puede añadir una limitación geográfica explícita de distribución que excluya a dichos países, de modo que la distribución solo esté permitida en o entre los países no excluidos. En tal caso, esta Licencia incorpora la limitación como si estuviera escrita en el cuerpo de la misma.
13. La Free Software Foundation podrá publicar periódicamente versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General Reducida. Dichas nuevas versiones serán similares en espíritu a la versión actual, pero podrán diferir en detalles para abordar nuevos problemas o inquietudes.
A cada versión se le asigna un número de versión distintivo. Si la Biblioteca especifica un número de versión de esta Licencia que se aplica a ella y a «cualquier versión posterior», usted tiene la opción de seguir los términos y condiciones de esa versión o de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si la Biblioteca no especifica un número de versión de la licencia, usted puede elegir cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.
14. Si desea incorporar partes de la Biblioteca en otros programas libres cuyas condiciones de distribución sean incompatibles con estas, escriba al autor para solicitar permiso. Para el software cuyos derechos de autor pertenecen a la Free Software Foundation, escriba a la Free Software Foundation; en ocasiones hacemos excepciones en este sentido. Nuestra decisión se basará en dos objetivos: preservar el carácter libre de todos los derivados de nuestro software libre y promover el intercambio y la reutilización del software en general.
SIN GARANTÍA
15. DADO QUE LA BIBLIOTECA SE LICENCIA DE FORMA GRATUITA, NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA PARA LA BIBLIOTECA, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE. SALVO QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO, LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN LA BIBLIOTECA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. USTED ASUME TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DE LA BIBLIOTECA. EN CASO DE QUE LA BIBLIOTECA RESULTE DEFECTUOSA, USTED ASUMIRÁ EL COSTE DE TODOS LOS SERVICIOS, REPARACIONES O CORRECCIONES NECESARIOS.
16. EN NINGÚN CASO, A MENOS QUE LO EXIJA LA LEY APLICABLE O SE ACUERDE POR ESCRITO, NINGÚN TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR NI NINGUNA OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR LA BIBLIOTECA SEGÚN LO PERMITIDO ANTERIORMENTE SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUIDOS DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DERIVADOS DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR LA BIBLIOTECA (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE DATOS O LA INEXACTITUD DE LOS MISMOS, LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O TERCEROS, O EL FALLO DE LA BIBLIOTECA PARA FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE), INCLUSO SI DICHO TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
Cómo aplicar estos términos a sus nuevas bibliotecas
Si desarrolla una nueva biblioteca y desea que sea de la mayor utilidad posible para el público, le recomendamos que la convierta en software libre que todos puedan redistribuir y modificar. Puede hacerlo permitiendo la redistribución bajo estos términos (o, alternativamente, bajo los términos de la Licencia Pública General ordinaria).
Para aplicar estos términos, adjunte los siguientes avisos a la biblioteca. Lo más seguro es adjuntarlos al principio de cada archivo fuente para transmitir de la forma más eficaz la exclusión de garantía; además, cada archivo debe incluir al menos la línea de «derechos de autor» y una referencia al lugar donde se encuentra el aviso completo.
Una línea para indicar el nombre de la biblioteca y una idea de lo que hace.
Copyright (C) año nombre del autor
Esta biblioteca es software libre; puede redistribuirla y/o
Modifíquelo según los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU.
Licencia publicada por la Free Software Foundation; ya sea
versión 2.1 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior.
Esta biblioteca se distribuye con la esperanza de que sea útil.
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Consulte la GNU.
Licencia Pública General Reducida para obtener más detalles.
Deberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General Reducida de GNU.
Licencia junto con esta biblioteca; si no es así, escriba a Free Software.
Fundación, Inc., 51 Franklin Street, quinto piso, Boston, MA 02110-1301 EE. UU.
Añada también información sobre cómo ponerse en contacto con usted por correo electrónico y correo postal.
También deberías pedirle a tu empleador (si trabajas como programador) o a tu escuela, si la tienes, que firme una «renuncia de derechos de autor» para la biblioteca, si es necesario. Aquí tienes un ejemplo; cambia los nombres:
Yoyodyne, Inc., por la presente, renuncia a todos los derechos de autor sobre
la biblioteca «Frob» (una biblioteca para ajustar controles) escrita
por James Random Hacker.
Firma de Ty Coon, 1 de abril de 1990.
Ty Coon, presidente de Vice
¡Eso es todo!
LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU Versión 3 (LGPLv3)
LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU
Versión 3, 29 de junio de 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Cualquier persona puede copiar y distribuir copias literales de este documento de licencia, pero no está permitido modificarlo.
Esta versión de la Licencia Pública General Reducida de GNU incorpora los términos y condiciones de la versión 3 de la Licencia Pública General de GNU, complementados con los permisos adicionales que se enumeran a continuación.
0. Definiciones adicionales.
Tal y como se utiliza en el presente documento, «esta Licencia» se refiere a la versión 3 de la Licencia Pública General Reducida de GNU, y «GNU GPL» se refiere a la versión 3 de la Licencia Pública General de GNU.
«La Biblioteca» se refiere a una obra protegida por esta Licencia, que no sea una Aplicación o una Obra Combinada, tal y como se definen a continuación.
Una «aplicación» es cualquier trabajo que utilice una interfaz proporcionada por la biblioteca, pero que no se base en la biblioteca. La definición de una subclase de una clase definida por la biblioteca se considera un modo de utilizar una interfaz proporcionada por la biblioteca.
Una «Obra combinada» es una obra producida mediante la combinación o vinculación de una Aplicación con la Biblioteca. La versión concreta de la Biblioteca con la que se ha creado la Obra combinada también se denomina «Versión vinculada».
La «Fuente correspondiente mínima» para una Obra combinada significa la Fuente correspondiente para la Obra combinada, excluyendo cualquier código fuente para partes de la Obra combinada que, consideradas de forma aislada, se basen en la Aplicación y no en la Versión vinculada.
El «Código de aplicación correspondiente» para una Obra combinada se refiere al código objeto y/o código fuente de la Aplicación, incluidos los datos y programas de utilidad necesarios para reproducir la Obra combinada desde la Aplicación, pero excluyendo las Bibliotecas del sistema de la Obra combinada.
1. Excepción a la sección 3 de la GNU GPL.
Usted puede transmitir una obra cubierta por las secciones 3 y 4 de esta Licencia sin estar sujeto a la sección 3 de la GNU GPL.
2. Transmisión de versiones modificadas.
Si modifica una copia de la Biblioteca y, en sus modificaciones, una función hace referencia a una función o datos que debe proporcionar una Aplicación que utiliza la función (aparte de como argumento pasado cuando se invoca la función), entonces puede transmitir una copia de la versión modificada:
* a) en virtud de esta Licencia, siempre que usted haga un esfuerzo de buena fe para garantizar que, en caso de que una Aplicación no proporcione la función o los datos, la instalación siga funcionando y cumpla con la parte de su propósito que siga siendo significativa, o
* b) bajo la licencia GNU GPL, sin que ninguno de los permisos adicionales de esta licencia sea aplicable a dicha copia.
3. Código objeto que incorpora material de archivos de encabezado de biblioteca.
El código objeto de una aplicación puede incorporar material de un archivo de encabezado que forme parte de la biblioteca. Usted puede transmitir dicho código objeto en los términos que elija, siempre que, si el material incorporado no se limita a parámetros numéricos, diseños de estructuras de datos y accesores, o pequeñas macros, funciones en línea y plantillas (de diez líneas o menos), haga lo siguiente:
* a) Indicar de forma destacada en cada copia del código objeto que se utiliza la Biblioteca y que la Biblioteca y su uso están sujetos a esta Licencia.
* b) Acompañar el código objeto con una copia de la GNU GPL y este documento de licencia.
4. Obras combinadas.
Usted puede distribuir una Obra Combinada en los términos que elija, siempre que, en conjunto, dichos términos no restrinjan efectivamente la modificación de las partes de la Biblioteca contenidas en la Obra Combinada ni la ingeniería inversa para depurar dichas modificaciones, si además cumple con cada uno de los siguientes requisitos:
* a) Indicar de forma destacada en cada copia de la Obra Combinada que se ha utilizado la Biblioteca y que tanto la Biblioteca como su uso están sujetos a esta Licencia.
* b) Acompañar la Obra Combinada con una copia de la GNU GPL y este documento de licencia.
* c) Para una Obra Combinada que muestre avisos de derechos de autor durante su ejecución, incluya el aviso de derechos de autor de la Biblioteca entre estos avisos, así como una referencia que dirija al usuario a las copias de la GNU GPL y este documento de licencia.
* d) Realice una de las siguientes acciones:
o 0) Transmitir el Código Fuente Mínimo Correspondiente según los términos de esta Licencia, y el Código de Aplicación Correspondiente en un formato adecuado y en condiciones que permitan al usuario recombinar o volver a vincular la Aplicación con una versión modificada de la Versión Vinculada para producir una Obra Combinada modificada, de la manera especificada en la sección 6 de la GNU GPL para la transmisión del Código Fuente Correspondiente.
o 1) Utilizar un mecanismo de biblioteca compartida adecuado para enlazar con la Biblioteca. Un mecanismo adecuado es aquel que (a) utiliza en tiempo de ejecución una copia de la Biblioteca ya presente en el sistema informático del usuario, y (b) funciona correctamente con una versión modificada de la Biblioteca que es compatible con la interfaz de la Versión Enlazada.
* e) Proporcionar información de instalación, pero solo si de otro modo se le exigiría proporcionar dicha información en virtud de la sección 6 de la GNU GPL, y solo en la medida en que dicha información sea necesaria para instalar y ejecutar una versión modificada de la Obra combinada producida mediante la recombinación o el reenlace de la Aplicación con una versión modificada de la Versión enlazada. (Si utiliza la opción 4d0, la información de instalación debe acompañar al Código fuente mínimo correspondiente y al Código de aplicación correspondiente. Si utiliza la opción 4d1, debe proporcionar la información de instalación de la manera especificada en la sección 6 de la GNU GPL para transmitir el código fuente correspondiente).
5. Bibliotecas combinadas.
Puede colocar las instalaciones de biblioteca que son un trabajo basado en la biblioteca junto a otras instalaciones de biblioteca que no son aplicaciones y no están cubiertas por esta licencia, y transmitir dicha biblioteca combinada bajo los términos que usted elija, si realiza lo siguiente:
* a) Acompañar a la biblioteca combinada con una copia de la misma obra basada en la Biblioteca, sin combinar con ninguna otra biblioteca, transmitida bajo los términos de esta Licencia.
* b) Indicar de forma destacada en la biblioteca combinada que parte de ella es una obra basada en la Biblioteca, y explicar dónde se puede encontrar la forma no combinada de la misma obra.
6. Versiones revisadas de la Licencia Pública General Reducida de GNU.
La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General Reducida de GNU de vez en cuando. Dichas nuevas versiones serán similares en espíritu a la versión actual, pero pueden diferir en detalles para abordar nuevos problemas o inquietudes.
A cada versión se le asigna un número de versión distintivo. Si la biblioteca que ha recibido especifica que se aplica una versión numerada determinada de la Licencia Pública General Reducida de GNU «o cualquier versión posterior», tiene la opción de seguir los términos y condiciones de esa versión publicada o de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si la biblioteca que ha recibido no especifica un número de versión de la Licencia Pública General Reducida de GNU, puede elegir cualquier versión de la Licencia Pública General Reducida de GNU publicada por la Free Software Foundation.
Si la Biblioteca tal y como la ha recibido especifica que un representante puede decidir si se aplicarán futuras versiones de la Licencia Pública General Reducida de GNU, la declaración pública de aceptación de cualquier versión por parte de dicho representante constituye una autorización permanente para que usted elija esa versión para la Biblioteca.
LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU Versión 2 (GPLv2)
<br><br>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Versión 2, junio de 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, quinto piso, Boston, MA 02110-1301, EE. UU.
Se permite a todo el mundo copiar y distribuir copias literales.
de este documento de licencia, pero no está permitido modificarlo.
Preámbulo
Las licencias de la mayoría de los programas están diseñadas para quitarte la libertad de compartir y cambiar el software. En cambio, la Licencia Pública General GNU está pensada para garantizar tu libertad de compartir y cambiar el software libre, para asegurar que el software sea libre para todos sus usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayoría del software de la Free Software Foundation y a cualquier otro programa cuyos autores se comprometan a usarla. (Algunos otros programas de la Free Software Foundation están cubiertos por la Licencia Pública General Reducida GNU). También puede aplicarla a sus programas.
Cuando hablamos de software libre, nos referimos a la libertad, no al precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para garantizar que usted tenga la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por este servicio si lo desea), que reciba el código fuente o pueda obtenerlo si lo desea, que pueda modificar el software o utilizar partes del mismo en nuevos programas libres, y que sepa que puede hacer todas estas cosas.
Para proteger sus derechos, necesitamos establecer restricciones que prohíban a cualquier persona negarle estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas responsabilidades para usted si distribuye copias del software o si lo modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de dicho programa, ya sea de forma gratuita o a cambio de una tarifa, debe conceder a los destinatarios todos los derechos que usted tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciban o puedan obtener el código fuente. Y debe mostrarles estos términos para que conozcan sus derechos.
Protegemos sus derechos con dos medidas: (1) registramos los derechos de autor del software y (2) le ofrecemos esta licencia que le otorga permiso legal para copiar, distribuir y/o modificar el software.
Además, para protección de cada autor y la nuestra, queremos asegurarnos de que todos comprendan que este software gratuito no tiene garantía. Si alguien modifica el software y lo distribuye, queremos que sus destinatarios sepan que lo que tienen no es el original, de modo que cualquier problema introducido por otros no afecte la reputación de los autores originales.
Por último, cualquier programa libre se ve constantemente amenazado por las patentes de software. Queremos evitar el peligro de que los redistribuidores de un programa libre obtengan individualmente licencias de patente, lo que en la práctica convertiría el programa en propietario. Para evitarlo, hemos dejado claro que cualquier patente debe ser objeto de una licencia para que todo el mundo pueda utilizarla libremente o no debe ser objeto de licencia alguna.
A continuación se detallan los términos y condiciones precisos para la copia, distribución y modificación.
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN
0. Esta licencia se aplica a cualquier programa u otra obra que contenga un aviso colocado por el titular de los derechos de autor en el que se indique que puede distribuirse bajo los términos de esta Licencia Pública General. El «Programa», a continuación, se refiere a cualquier programa u obra de este tipo, y una «obra basada en el Programa» significa el Programa o cualquier obra derivada en virtud de la ley de derechos de autor: es decir, una obra que contenga el Programa o una parte del mismo, ya sea literalmente o con modificaciones y/o traducida a otro idioma. (En lo sucesivo, la traducción se incluye sin limitación en el término «modificación»). Cada licenciatario se denomina «usted».
Las actividades distintas de la copia, distribución y modificación no están cubiertas por esta Licencia; quedan fuera de su ámbito de aplicación. El acto de ejecutar el Programa no está restringido, y el resultado del Programa solo está cubierto si su contenido constituye una obra basada en el Programa (independientemente de que se haya creado mediante la ejecución del Programa). Que esto sea cierto depende de lo que haga el Programa.
1. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del Programa tal y como lo recibe, en cualquier medio, siempre que publique de forma visible y adecuada en cada copia un aviso de derechos de autor y una exención de responsabilidad de garantía; mantenga intactos todos los avisos que hacen referencia a esta Licencia y a la ausencia de cualquier garantía; y entregue a cualquier otro destinatario del Programa una copia de esta Licencia junto con el Programa.
Usted puede cobrar una tarifa por el acto físico de transferir una copia y, si lo desea, puede ofrecer protección de garantía a cambio de una tarifa.
2. Usted puede modificar su copia o copias del Programa o cualquier parte del mismo, creando así una obra basada en el Programa, y copiar y distribuir dichas modificaciones u obra bajo los términos de la Sección 1 anterior, siempre que también cumpla con todas estas condiciones:
a) Debe hacer que los archivos modificados incluyan avisos destacados que indiquen que usted ha cambiado los archivos y la fecha de cualquier cambio.
b) Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique, que en su totalidad o en parte contenga o se derive del Programa o cualquier parte del mismo, se licencie en su totalidad sin cargo alguno para terceros, según los términos de esta Licencia.
c) Si el programa modificado normalmente lee comandos de forma interactiva cuando se ejecuta, debe hacer que, cuando se inicie para su uso interactivo de la forma más habitual, imprima o muestre un aviso que incluya un aviso de copyright adecuado y un aviso de que no hay garantía (o, en su defecto, que usted ofrece una garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa en estas condiciones, e indique al usuario cómo ver una copia de esta Licencia. (Excepción: si el propio Programa es interactivo pero normalmente no imprime dicho anuncio, su trabajo basado en el Programa no está obligado a imprimir un anuncio).
Estos requisitos se aplican a la obra modificada en su conjunto. Si hay secciones identificables de esa obra que no se derivan del Programa y pueden considerarse razonablemente como obras independientes y separadas en sí mismas, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican a esas secciones cuando las distribuye como obras separadas. Sin embargo, cuando se distribuyen las mismas secciones como parte de un todo que es una obra basada en el Programa, la distribución del todo debe realizarse según los términos de esta Licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden a la totalidad del todo y, por lo tanto, a todas y cada una de las partes, independientemente de quién las haya escrito.
Por lo tanto, el objetivo de esta sección no es reclamar derechos ni disputar sus derechos sobre obras escritas íntegramente por usted, sino ejercer el derecho a controlar la distribución de obras derivadas o colectivas basadas en el Programa.
Además, la mera agregación de otra obra no basada en el Programa con el Programa (o con una obra basada en el Programa) en un volumen de un medio de almacenamiento o distribución no hace que la otra obra entre en el ámbito de aplicación de esta Licencia.
3. Usted puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según la Sección 2) en código objeto o en forma ejecutable bajo los términos de las Secciones 1 y 2 anteriores, siempre y cuando también haga una de las siguientes cosas:
a) Acompañarlo con el código fuente completo correspondiente legible por máquina, que deberá distribuirse según los términos de las secciones 1 y 2 anteriores en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de software; o bien,
b) Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, para proporcionar a cualquier tercero, por un precio no superior al coste de la distribución física del código fuente, una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente, que se distribuirá según los términos de las secciones 1 y 2 anteriores en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de software; o bien,
c) Acompañarlo con la información que recibió sobre la oferta de distribuir el código fuente correspondiente. (Esta alternativa solo se permite para la distribución no comercial y solo si recibió el programa en código objeto o en forma ejecutable con dicha oferta, de acuerdo con la subsección b anterior).
El código fuente de una obra es la forma preferida de la obra para realizar modificaciones en ella. En el caso de una obra ejecutable, el código fuente completo incluye todo el código fuente de todos los módulos que contiene, además de cualquier archivo de definición de interfaz asociado y los scripts utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable. Sin embargo, como excepción especial, el código fuente distribuido no tiene por qué incluir nada de lo que se distribuye normalmente (ya sea en forma de código fuente o binario) con los componentes principales (compilador, núcleo, etc.) del sistema operativo en el que se ejecuta el ejecutable, a menos que ese componente acompañe al ejecutable.
Si la distribución del código ejecutable u objeto se realiza ofreciendo acceso para copiarlo desde un lugar designado, entonces ofrecer acceso equivalente para copiar el código fuente desde el mismo lugar se considera distribución del código fuente, aunque los terceros no estén obligados a copiar el código fuente junto con el código objeto.
4. No podrá copiar, modificar, sublicenciar ni distribuir el Programa, salvo en los casos expresamente previstos en la presente Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa será nulo y dará lugar a la rescisión automática de sus derechos en virtud de la presente Licencia. No obstante, las partes que hayan recibido copias o derechos de usted en virtud de la presente Licencia no verán rescindidas sus licencias, siempre y cuando dichas partes sigan cumpliendo íntegramente con lo establecido en la misma.
5. No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, nada más le concede permiso para modificar o distribuir el Programa o sus obras derivadas. Estas acciones están prohibidas por ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, al modificar o distribuir el Programa (o cualquier obra basada en el Programa), usted indica su aceptación de esta Licencia para hacerlo, y de todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar el Programa o las obras basadas en él.
6. Cada vez que redistribuyas el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), el destinatario recibirá automáticamente una licencia del licenciante original para copiar, distribuir o modificar el Programa sujeto a estos términos y condiciones. No puedes imponer ninguna restricción adicional al ejercicio de los derechos otorgados en el presente documento por parte de los destinatarios. No eres responsable de hacer cumplir el cumplimiento de esta Licencia por parte de terceros.
7. Si, como consecuencia de una sentencia judicial o una alegación de infracción de patente o por cualquier otra razón (no limitada a cuestiones de patentes), se le imponen condiciones (ya sea por orden judicial, acuerdo o de otro modo) que contradicen las condiciones de esta Licencia, dichas condiciones no le eximen de las condiciones de esta Licencia. Si no puede distribuir de manera que satisfaga simultáneamente sus obligaciones en virtud de esta Licencia y cualquier otra obligación pertinente, entonces, como consecuencia, no podrá distribuir el Programa en absoluto. Por ejemplo, si una licencia de patente no permitiera la redistribución libre de regalías del Programa por parte de todos aquellos que reciben copias directa o indirectamente a través de usted, entonces la única forma de cumplir tanto con ella como con esta Licencia sería abstenerse por completo de distribuir el Programa.
Si alguna parte de esta sección se considera inválida o inaplicable en alguna circunstancia concreta, el resto de la sección seguirá siendo aplicable y la sección en su conjunto seguirá siendo aplicable en otras circunstancias.
El objetivo de esta sección no es inducirle a infringir ninguna patente u otros derechos de propiedad, ni a impugnar la validez de tales derechos; el único objetivo de esta sección es proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se implementa mediante prácticas de licencia pública. Muchas personas han realizado generosas contribuciones a la amplia gama de software distribuido a través de ese sistema, confiando en la aplicación coherente del mismo; corresponde al autor/donante decidir si está dispuesto a distribuir software a través de cualquier otro sistema, y el licenciatario no puede imponer esa elección.
Esta sección tiene por objeto aclarar completamente lo que se considera una consecuencia del resto de esta Licencia.
8. Si la distribución y/o el uso del Programa están restringidos en determinados países, ya sea por patentes o por interfaces protegidas por derechos de autor, el titular original de los derechos de autor que coloca el Programa bajo esta Licencia puede añadir una limitación geográfica explícita de distribución que excluya a dichos países, de modo que la distribución solo esté permitida en o entre los países no excluidos. En tal caso, esta Licencia incorpora la limitación como si estuviera escrita en el cuerpo de la misma.
9. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General de vez en cuando. Dichas nuevas versiones serán similares en espíritu a la versión actual, pero pueden diferir en detalles para abordar nuevos problemas o inquietudes.
A cada versión se le asigna un número de versión distintivo. Si el Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se aplica a él y a «cualquier versión posterior», usted tiene la opción de seguir los términos y condiciones de esa versión o de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión de esta Licencia, usted puede elegir cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.
10. Si desea incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas condiciones de distribución sean diferentes, escriba al autor para solicitar permiso. Para el software cuyos derechos de autor pertenecen a la Free Software Foundation, escriba a la Free Software Foundation; en ocasiones hacemos excepciones en este sentido. Nuestra decisión se basará en dos objetivos: preservar el carácter libre de todos los derivados de nuestro software libre y promover el intercambio y la reutilización del software en general.
SIN GARANTÍA
11. DADO QUE EL PROGRAMA SE LICENCIA DE FORMA GRATUITA, NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA PARA EL PROGRAMA, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE. SALVO QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO, LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN EL PROGRAMA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. USTED ASUME TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL PROGRAMA. EN CASO DE QUE EL PROGRAMA RESULTE DEFECTUOSO, USTED ASUMIRÁ EL COSTE DE TODOS LOS SERVICIOS, REPARACIONES O CORRECCIONES NECESARIOS.
12. EN NINGÚN CASO, A MENOS QUE LO EXIJA LA LEY APLICABLE O SE ACUERDE POR ESCRITO, NINGÚN TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR, NI NINGUNA OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA SEGÚN LO PERMITIDO ANTERIORMENTE, SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUIDOS DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE SURJAN DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA (INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁDOSE A, LA PÉRDIDA DE DATOS O LA INEXACTITUD DE LOS MISMOS, LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O TERCEROS, O EL FALLO DEL PROGRAMA PARA FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO PROGRAMA), INCLUSO SI DICHO TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
Cómo aplicar estos términos a sus nuevos programas
Si desarrollas un nuevo programa y quieres que sea de la mayor utilidad posible para el público, la mejor manera de lograrlo es convertirlo en software libre que todo el mundo pueda redistribuir y modificar bajo estos términos.
Para ello, adjunte los siguientes avisos al programa. Lo más seguro es adjuntarlos al principio de cada archivo fuente para transmitir de la forma más eficaz la exclusión de garantía; y cada archivo debe tener al menos la línea de «derechos de autor» y una referencia al lugar donde se encuentra el aviso completo.
Una línea para indicar el nombre del programa y una idea de lo que hace.
Copyright (C) yyyy nombre del autor
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o
Modifíquelo según los términos de la Licencia Pública General GNU.
tal y como lo publicó la Free Software Foundation; ya sea la versión 2
de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil.
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Véase el
Licencia Pública General GNU para obtener más detalles.
Deberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU.
junto con este programa; si no es así, escriba a Free Software.
Fundación, Inc., 51 Franklin Street, quinto piso, Boston, MA 02110-1301, EE. UU.
Añada también información sobre cómo ponerse en contacto con usted por correo electrónico y correo postal.
Si el programa es interactivo, haz que muestre un breve aviso como este cuando se inicie en modo interactivo:
Gnomovision versión 69, Copyright (C) año nombre del autor
Gnomovision se suministra SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA; para más detalles
Escribe «show w». Este es un software gratuito, y eres bienvenido.
para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; escriba «show c».
para más detalles.
Los comandos hipotéticos «show w» y «show c» deberían mostrar las partes correspondientes de la Licencia Pública General. Por supuesto, los comandos que utilices pueden llamarse de otra forma distinta a «show w» y «show c»; incluso podrían ser clics del ratón o elementos del menú, lo que mejor se adapte a tu programa.
También deberías pedirle a tu empleador (si trabajas como programador) o a tu escuela, si la tienes, que firme una «renuncia de derechos de autor» para el programa, si es necesario. Aquí tienes un ejemplo; cambia los nombres:
Yoyodyne, Inc. por la presente renuncia a todos los derechos de autor.
Interés en el programa «Gnomovision»
(que hace pases a los compiladores) escrito
por James Hacker.
Firma de Ty Coon, 1 de abril de 1989.
Ty Coon, presidente de Vice
Esta Licencia Pública General no permite incorporar su programa en programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, tal vez le resulte más útil permitir la vinculación de aplicaciones propietarias con la biblioteca. Si eso es lo que desea hacer, utilice la Licencia Pública General Reducida de GNU en lugar de esta Licencia.
LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU Versión 3 (GPLv3)
LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU
Versión 3, 29 de junio de 2007
<br><br> Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Se permite a todo el mundo copiar y distribuir copias literales.
de este documento de licencia, pero no está permitido modificarlo.
<br><br> Preamble
<br><br> The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software y otros tipos de obras.
<br><br> The licenses for most software and other practical works are designed
para quitarte la libertad de compartir y modificar las obras. Por el contrario,
La Licencia Pública General GNU tiene por objeto garantizar su libertad para
Compartir y modificar todas las versiones de un programa, para garantizar que siga siendo gratuito.
software para todos sus usuarios. Nosotros, la Free Software Foundation, utilizamos el
Licencia Pública General GNU para la mayor parte de nuestro software; también se aplica a
cualquier otro trabajo publicado de esta manera por sus autores. Puede aplicarlo a
tus programas también.
<br><br> When we speak of free software, we are referring to freedom, not
precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para garantizar que usted
tener la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por ellas).
si lo deseas), que recibas el código fuente o puedas obtenerlo si
quieres, que puedes cambiar el software o utilizar partes del mismo en nuevos
programas gratuitos, y que sabes que puedes hacer estas cosas.
<br><br> To protect your rights, we need to prevent others from denying you
estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Por lo tanto, usted tiene
ciertas responsabilidades si distribuye copias del software, o si
modificarlo: responsabilidades para respetar la libertad de los demás.
<br><br> For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis o de pago, debe transmitir a los destinatarios lo mismo
libertades que has recibido. Debes asegurarte de que ellos también las reciban.
o puede obtener el código fuente. Y debe mostrarles estos términos para que
conocer sus derechos.
<br><br> Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) reivindicar los derechos de autor sobre el software, y (2) ofrecerle esta Licencia.
otorgándole permiso legal para copiarlo, distribuirlo y/o modificarlo.
<br><br> For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
que no existe garantía alguna para este software gratuito. Tanto para los usuarios como para
Por el bien de los autores, la GPL exige que las versiones modificadas se marquen como
cambiado, de modo que sus problemas no se atribuyan erróneamente a
autores de versiones anteriores.
<br><br> Some devices are designed to deny users access to install or run
versiones modificadas del software que contienen, aunque el fabricante
puede hacerlo. Esto es fundamentalmente incompatible con el objetivo de
proteger la libertad de los usuarios para modificar el software. El sistemático
Este tipo de abuso se da en el ámbito de los productos destinados a particulares.
uso, que es precisamente donde resulta más inaceptable. Por lo tanto, nosotros
Hemos diseñado esta versión de la GPL para prohibir la práctica de aquellos
productos. Si tales problemas surgen de manera sustancial en otros ámbitos, nosotros
estar preparados para ampliar esta disposición a esos dominios en futuras versiones
de la GPL, según sea necesario para proteger la libertad de los usuarios.
<br><br> Finally, every program is threatened constantly by software patents.
Los Estados no deben permitir que las patentes restrinjan el desarrollo y el uso de
software en ordenadores de uso general, pero en aquellos que sí lo hacen, deseamos
evitar el peligro especial que las patentes aplicadas a un programa libre podrían
lo convierten efectivamente en propiedad exclusiva. Para evitarlo, la GPL garantiza que
Las patentes no pueden utilizarse para convertir el programa en no libre.
<br><br> The precise terms and conditions for copying, distribution and
modificación a continuación.
<br><br> TERMS AND CONDITIONS
<br><br> 0. Definitions.
<br><br> "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
<br><br> "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
obras, como máscaras semiconductoras.
<br><br> "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
Licencia. Cada licenciatario se denomina «usted». «Licenciatarios» y
Los «destinatarios» pueden ser personas físicas u organizaciones.
<br><br> To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
de una manera que requiera permiso de derechos de autor, salvo la realización de una
copia exacta. El trabajo resultante se denomina «versión modificada» del
una obra anterior o una obra «basada en» la obra anterior.
<br><br> A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
en el Programa.
<br><br> To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permiso, te haría responsable directa o indirectamente de
infracción en virtud de la ley de derechos de autor aplicable, excepto si se ejecuta en un
ordenador o modificar una copia privada. La propagación incluye la copia,
distribución (con o sin modificaciones), poniendo a disposición del
públicas y, en algunos países, también otras actividades.
<br><br> To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
las partes para hacer o recibir copias. La mera interacción con un usuario a través de
una red informática, sin transferencia de una copia, no constituye una comunicación.
<br><br> An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
en la medida en que incluya un elemento conveniente y claramente visible
característica que (1) muestra un aviso de derechos de autor adecuado y (2)
informa al usuario de que no existe garantía alguna para el trabajo (excepto para el
en la medida en que se proporcionen garantías), que los licenciatarios puedan transmitir la
trabajar bajo esta Licencia, y cómo ver una copia de esta Licencia. Si
La interfaz presenta una lista de comandos u opciones del usuario, como por ejemplo:
menú, un elemento destacado de la lista cumple este criterio.
<br><br> 1. Source Code.
<br><br> The "source code" for a work means the preferred form of the work
para realizar modificaciones en él. «Código objeto» significa cualquier código que no sea código fuente.
forma de una obra.
<br><br> A "Standard Interface" means an interface that either is an official
norma definida por un organismo de normalización reconocido o, en el caso de
interfaces especificadas para un lenguaje de programación concreto, uno que
es muy utilizado entre los desarrolladores que trabajan en ese lenguaje.
<br><br> The "System Libraries" of an executable work include anything, other
que la obra en su conjunto, que (a) se incluye en la forma normal de
empaquetar un componente principal, pero que no forma parte de ese componente principal.
Componente, y (b) solo sirve para permitir el uso de la obra con ese
Componente principal, o implementar una interfaz estándar para la cual un
La implementación está disponible para el público en forma de código fuente. A
«Componente principal», en este contexto, significa un componente esencial principal.
(kernel, sistema de ventanas, etc.) del sistema operativo específico.
(si lo hay) en el que se ejecuta el trabajo ejecutable, o un compilador utilizado para
producir el trabajo, o un intérprete de código objeto utilizado para ejecutarlo.
<br><br> The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
el código fuente necesario para generar, instalar y (para un ejecutable
trabajo) ejecutar el código objeto y modificar el trabajo, incluyendo scripts para
controlar esas actividades. Sin embargo, no incluye el trabajo de
Bibliotecas del sistema, herramientas de uso general o disponibles gratuitamente.
programas que se utilizan sin modificaciones en la realización de esas actividades, pero
que no forman parte del trabajo. Por ejemplo, Fuente correspondiente
incluye archivos de definición de interfaz asociados con archivos fuente para
el trabajo y el código fuente de las bibliotecas compartidas y dinámicas.
subprogramas vinculados que el trabajo está específicamente diseñado para requerir,
como por ejemplo mediante la comunicación de datos confidenciales o el flujo de control entre ellos.
subprogramas y otras partes del trabajo.
<br><br> The Corresponding Source need not include anything that users
puede regenerarse automáticamente a partir de otras partes de la correspondiente
Fuente.
<br><br> The Corresponding Source for a work in source code form is that
el mismo trabajo.
<br><br> 2. Basic Permissions.
<br><br> All rights granted under this License are granted for the term of
los derechos de autor sobre el Programa, y son irrevocables siempre que se cumpla lo establecido.
se cumplan las condiciones. Esta licencia afirma explícitamente su derecho ilimitado
permiso para ejecutar el Programa sin modificaciones. El resultado de ejecutar un
La obra cubierta está cubierta por esta Licencia solo si el resultado, dada su
contenido, constituye una obra cubierta. Esta licencia reconoce su
derechos de uso legítimo u otros equivalentes, según lo dispuesto en la ley de derechos de autor.
<br><br> You may make, run and propagate covered works that you do not
transmitir, sin condiciones, siempre y cuando su licencia siga vigente.
en vigor. Usted puede transmitir obras cubiertas a otros con el único propósito de
de hacer modificaciones exclusivamente para usted, o proporcionarle
con instalaciones para ejecutar esos trabajos, siempre que cumpla con
los términos de esta Licencia al transmitir todo el material para el que usted
no controlan los derechos de autor. Aquellos que crean o ejecutan las obras cubiertas
ya que debe hacerlo exclusivamente en su nombre y bajo su dirección.
y control, en términos que les prohíben realizar copias de
su material protegido por derechos de autor fuera de su relación con usted.
<br><br> Conveying under any other circumstances is permitted solely under
las condiciones que se indican a continuación. No se permite la sublicencia; sección 10.
lo hace innecesario.
<br><br> 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
<br><br> No covered work shall be deemed part of an effective technological
medida conforme a cualquier ley aplicable que cumpla con las obligaciones establecidas en el artículo
11 del Tratado de la OMPI sobre derecho de autor adoptado el 20 de diciembre de 1996, o
leyes similares que prohíben o restringen la elusión de tales
medidas.
<br><br> When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
la elusión de medidas tecnológicas en la medida en que dicha elusión
se lleva a cabo mediante el ejercicio de los derechos otorgados por esta Licencia con respecto a
la obra protegida, y usted renuncia a cualquier intención de limitar el funcionamiento o
modificación de la obra como medio para hacer cumplir, contra la obra
usuarios, sus derechos legales o los de terceros para prohibir la elusión de
medidas tecnológicas.
<br><br> 4. Conveying Verbatim Copies.
<br><br> You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
recibirlo, en cualquier medio, siempre que lo haga de forma visible y
publicar adecuadamente en cada copia un aviso de derechos de autor apropiado;
mantener intactos todos los avisos que indiquen que esta Licencia y cualquier
los términos restrictivos añadidos de conformidad con la sección 7 se aplican al código;
mantener intactos todos los avisos sobre la ausencia de cualquier garantía; y proporcionar todos los
recipientes una copia de esta Licencia junto con el Programa.
<br><br> You may charge any price or no price for each copy that you convey,
y puede ofrecer asistencia o protección de garantía por una tarifa.
<br><br> 5. Conveying Modified Source Versions.
<br><br> You may convey a work based on the Program, or the modifications to
producirlo desde el Programa, en forma de código fuente bajo la
términos de la sección 4, siempre que también cumpla todas estas condiciones:
<br><br> a) The work must carry prominent notices stating that you modified
ello, e indicando una fecha pertinente.
<br><br> b) The work must carry prominent notices stating that it is
publicado bajo esta licencia y cualquier condición añadida en la sección
7. Este requisito modifica el requisito de la sección 4 para
«mantener intactos todos los avisos».
<br><br> c) You must license the entire work, as a whole, under this
Licencia para cualquier persona que entre en posesión de una copia. Esto
Por lo tanto, se aplicará la licencia, junto con cualquier sección 7 aplicable.
términos adicionales, a la totalidad de la obra y a todas sus partes,
independientemente de cómo estén empaquetados. Esta licencia no otorga
permiso para licenciar la obra de cualquier otra forma, pero no
invalidar dicho permiso si lo ha recibido por separado.
<br><br> d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Avisos legales apropiados; sin embargo, si el Programa tiene interactividad
interfaces que no muestran los avisos legales adecuados, su
El trabajo no tiene por qué obligarlos a hacerlo.
<br><br> A compilation of a covered work with other separate and independent
obras que, por su naturaleza, no son extensiones de la obra protegida,
y que no se combinan con él para formar un programa más grande,
en o sobre un volumen de un medio de almacenamiento o distribución, se denomina
«agregado» si la compilación y los derechos de autor resultantes no son
utilizado para limitar el acceso o los derechos legales de los usuarios de la compilación
más allá de lo que permiten los trabajos individuales. Inclusión de un trabajo cubierto
en su conjunto no hace que esta Licencia se aplique a los demás.
partes del agregado.
<br><br> 6. Conveying Non-Source Forms.
<br><br> You may convey a covered work in object code form under the terms
de las secciones 4 y 5, siempre que también transmita el
fuente correspondiente legible por máquina según los términos de esta licencia,
de una de estas maneras:
<br><br> a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(incluido un medio de distribución físico), acompañado de la
Fuente correspondiente fijada en un soporte físico duradero.
utilizado habitualmente para el intercambio de software.
<br><br> b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(incluido un medio de distribución físico), acompañado de un
oferta por escrito, válida durante al menos tres años y válida para
siempre y cuando ofrezcas repuestos o asistencia al cliente para ese producto
modelo, para dar a cualquiera que posea el código objeto (1) un
copia del código fuente correspondiente a todo el software incluido en el
producto que está cubierto por esta Licencia, en un soporte físico duradero
medio habitualmente utilizado para el intercambio de software, por un precio no
más que el coste razonable de realizar físicamente esta acción.
transmisión de la fuente, o (2) acceso para copiar el
Fuente correspondiente desde un servidor de red sin cargo alguno.
<br><br> c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
oferta por escrito para proporcionar la Fuente Correspondiente. Esto
La alternativa solo se permite ocasionalmente y con fines no comerciales, y
solo si ha recibido el código objeto con dicha oferta, de acuerdo con
con la subsección 6b.
<br><br> d) Convey the object code by offering access from a designated
lugar (gratis o de pago), y ofrecer acceso equivalente al
Fuente correspondiente de la misma manera a través del mismo lugar sin
cargo adicional. No es necesario que exija a los destinatarios que copien el
Fuente correspondiente junto con el código objeto. Si el lugar para
copiar el código objeto es un servidor de red, la fuente correspondiente
puede estar en un servidor diferente (operado por usted o por un tercero)
que admita funciones de copia equivalentes, siempre que mantenga
indicaciones claras junto al código objeto que indiquen dónde encontrar el
Fuente correspondiente. Independientemente del servidor que aloje el
Fuente correspondiente, usted sigue estando obligado a garantizar que sea
disponible durante el tiempo que sea necesario para satisfacer estos requisitos.
<br><br> e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
informar a otros compañeros dónde se encuentra el código objeto y el correspondiente
La fuente de la obra se ofrece al público en general sin coste alguno.
cargo en virtud del apartado 6d.
<br><br> A separable portion of the object code, whose source code is excluded
de la fuente correspondiente como biblioteca del sistema, no es necesario que sea
incluido en la transmisión del código objeto.
<br><br> A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
bienes muebles tangibles que se utilizan normalmente para fines personales, familiares,
o para uso doméstico, o (2) cualquier cosa diseñada o vendida para su incorporación
en una vivienda. Para determinar si un producto es un producto de consumo,
Los casos dudosos se resolverán a favor de la cobertura. Para un caso concreto
producto recibido por un usuario concreto, «uso normal» se refiere a un
uso típico o habitual de esa clase de producto, independientemente de su estado.
del usuario concreto o de la forma en que el usuario concreto
utiliza realmente, o espera utilizar o se espera que utilice, el producto. Un producto
es un producto de consumo independientemente de si el producto tiene un valor sustancial.
usos comerciales, industriales o no destinados al consumidor, a menos que dichos usos representen
el único modo significativo de uso del producto.
<br><br> "Installation Information" for a User Product means any methods,
procedimientos, claves de autorización u otra información necesaria para la instalación.
y ejecutar versiones modificadas de una obra protegida en ese Producto del usuario desde
una versión modificada de su Código Fuente Correspondiente. La información debe
suficiente para garantizar el funcionamiento continuo del objeto modificado
El código no se impedirá ni interferirá en ningún caso únicamente porque
Se ha realizado una modificación.
<br><br> If you convey an object code work under this section in, or with, or
específicamente para su uso en un producto de usuario, y el transporte se produce como
parte de una transacción en la que el derecho de posesión y uso de la
El producto del usuario se transfiere al destinatario de forma perpetua o por un periodo de tiempo determinado.
plazo fijo (independientemente de cómo se caracterice la transacción), el
La fuente correspondiente transmitida en virtud de esta sección debe ir acompañada
por la información de instalación. Pero este requisito no se aplica
si ni usted ni ningún tercero conserva la capacidad de instalar
código objeto modificado en el Producto del usuario (por ejemplo, la obra tiene
se ha instalado en la ROM).
<br><br> The requirement to provide Installation Information does not include a
requisito de continuar prestando servicios de asistencia, garantía o actualizaciones
para un trabajo que haya sido modificado o instalado por el destinatario, o para
el Producto del Usuario en el que se ha modificado o instalado. Acceso a un
La red puede ser denegada cuando la modificación en sí misma sea sustancial y
afecta negativamente al funcionamiento de la red o infringe las normas y
protocolos para la comunicación a través de la red.
<br><br> Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
de conformidad con esta sección debe estar en un formato que sea público
documentado (y con una implementación disponible al público en
formulario de código fuente), y no debe requerir ninguna contraseña o clave especial para
desempaquetar, leer o copiar.
<br><br> 7. Additional Terms.
<br><br> "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
Licencia mediante excepciones a una o varias de sus condiciones.
Los permisos adicionales que sean aplicables a todo el Programa deberán
ser tratados como si estuvieran incluidos en esta Licencia, en la medida en que
que son válidos según la legislación aplicable. Si se requieren permisos adicionales
aplicarse solo a una parte del Programa, esa parte podrá utilizarse por separado
bajo esos permisos, pero todo el Programa sigue estando regido por
esta Licencia sin tener en cuenta los permisos adicionales.
<br><br> When you convey a copy of a covered work, you may at your option
Elimine cualquier permiso adicional de esa copia o de cualquier parte de
. (Se pueden escribir permisos adicionales para requerir los suyos propios).
eliminación en determinados casos cuando se modifica la obra). Puede colocar
permisos adicionales sobre el material, añadidos por usted a una obra protegida,
para los que tienes o puedes dar el permiso de derechos de autor adecuado.
<br><br> Notwithstanding any other provision of this License, for material you
añadir a una obra protegida, usted puede (si lo autorizan los titulares de los derechos de autor de
ese material) complementan los términos de esta Licencia con los siguientes términos:
<br><br> a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
los términos de las secciones 15 y 16 de esta Licencia; o
<br><br> b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
atribuciones de autoría en ese material o en el documento legal correspondiente.
Avisos mostrados por obras que lo contienen; o
<br><br> c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
exigir que las versiones modificadas de dicho material se marquen en
formas razonables que difieran de la versión original; o
<br><br> d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
los autores del material; o
<br><br> e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
nombres comerciales, marcas comerciales o marcas de servicio; o
<br><br> f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material por cualquier persona que transmita el material (o versiones modificadas del mismo).
) con supuestos contractuales de responsabilidad frente al destinatario, por
cualquier responsabilidad que estas suposiciones contractuales impongan directamente a
esos licenciantes y autores.
<br><br> All other non-permissive additional terms are considered "further
restricciones» en el sentido de la sección 10. Si el Programa tal y como usted
recibido, o cualquier parte del mismo, contiene un aviso que indica que es
regido por esta Licencia junto con un plazo que es un plazo adicional
restricción, puede eliminar ese término. Si un documento de licencia contiene
una restricción adicional, pero permite la renovación de la licencia o la transmisión en virtud de la presente.
Licencia, puede añadir a una obra cubierta material regido por los términos
de ese documento de licencia, siempre que la restricción adicional no
no sobrevivir a dicha renovación de licencia o transferencia.
<br><br> If you add terms to a covered work in accord with this section, you
debe incluir, en los archivos fuente pertinentes, una declaración de la
términos adicionales que se aplican a esos archivos, o un aviso que indique
dónde encontrar los términos aplicables.
<br><br> Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
en forma de licencia redactada por separado, o indicadas como excepciones;
Los requisitos anteriores se aplican en ambos casos.
<br><br> 8. Termination.
<br><br> You may not propagate or modify a covered work except as expressly
proporcionados bajo esta Licencia. Cualquier intento de propagar o
modificarlo es nulo y dará por terminados automáticamente sus derechos en virtud de
esta Licencia (incluidas las licencias de patentes concedidas en virtud del tercer
párrafo de la sección 11).
<br><br> However, if you cease all violation of this License, then your
Se restablece la licencia de un titular de derechos de autor concreto (a)
provisionalmente, a menos que y hasta que el titular de los derechos de autor explícita y
finalmente rescinde su licencia, y (b) de forma permanente, si los derechos de autor
el titular no le notifica la infracción por algún medio razonable
antes de los 60 días posteriores al cese.
<br><br> Moreover, your license from a particular copyright holder is
restablecido de forma permanente si el titular de los derechos de autor le notifica el
violación por medios razonables, esta es la primera vez que usted ha
recibido notificación de infracción de esta Licencia (para cualquier obra) de ese
titular de los derechos de autor, y usted subsana la infracción antes de 30 días después de
la recepción de la notificación.
<br><br> Termination of your rights under this section does not terminate the
licencias de las partes que hayan recibido copias o derechos de usted en virtud de
esta Licencia. Si sus derechos han sido rescindidos y no de forma permanente
restablecida, no reúne los requisitos para recibir nuevas licencias para lo mismo.
material contemplado en el artículo 10.
<br><br> 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
<br><br> You are not required to accept this License in order to receive or
ejecutar una copia del Programa. Propagación auxiliar de una obra protegida
que se produce únicamente como consecuencia del uso de la transmisión entre pares.
recibir una copia tampoco requiere aceptación. Sin embargo,
nada más que esta Licencia le concede permiso para propagar o
modificar cualquier obra protegida. Estas acciones infringen los derechos de autor si usted
no acepta esta Licencia. Por lo tanto, al modificar o propagar un
obra protegida, usted indica su aceptación de esta Licencia para hacerlo.
<br><br> 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
<br><br> Each time you convey a covered work, the recipient automatically
recibe una licencia de los licenciantes originales para ejecutar, modificar y
propagar ese trabajo, sujeto a esta Licencia. Usted no es responsable
para hacer cumplir el cumplimiento de esta Licencia por parte de terceros.
<br><br> An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organización, o sustancialmente todos los activos de una, o subdividir una
organización, o la fusión de organizaciones. Si la propagación de una
resultados del trabajo de una transacción de entidad, cada parte de dicha
La persona que recibe una copia de la obra también recibe lo que sea.
licencias sobre la obra que el predecesor en interés de la parte tenía o podía tener.
conceder en virtud del párrafo anterior, más el derecho a la posesión de la
Fuente correspondiente de la obra del predecesor en interés, si
el predecesor lo tiene o puede obtenerlo con un esfuerzo razonable.
<br><br> You may not impose any further restrictions on the exercise of the
derechos otorgados o confirmados en virtud de esta Licencia. Por ejemplo, usted puede
no imponer derechos de licencia, regalías u otros cargos por el ejercicio de
los derechos otorgados en virtud de esta Licencia, y no podrá iniciar un litigio.
(incluida una demanda cruzada o contrademanda en un juicio) alegando que
Cualquier reivindicación de patente se infringe al fabricar, utilizar, vender, ofrecer para
la venta o importación del Programa o cualquier parte del mismo.
<br><br> 11. Patents.
<br><br> A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
Licencia del Programa o de una obra en la que se basa el Programa. El
La obra así licenciada se denomina «versión del colaborador» del colaborador.
<br><br> A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
propiedad o controladas por el contribuyente, ya sean adquiridas o
adquirido en lo sucesivo, que pudiera infringirse de alguna manera, permitido
por esta Licencia, de crear, utilizar o vender su versión colaborativa,
pero no incluyen reclamaciones que solo se infringirían como
consecuencia de una modificación posterior de la versión del colaborador. Para
A los efectos de esta definición, «control» incluye el derecho a conceder
sublicencias de patentes de manera coherente con los requisitos de
esta Licencia.
<br><br> Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
licencia de patente bajo las reivindicaciones esenciales de la patente del colaborador, para
fabricar, utilizar, vender, poner a la venta, importar y, de cualquier otra forma, gestionar, modificar y
difundir el contenido de su versión colaborativa.
<br><br> In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
acuerdo o compromiso, cualquiera que sea su denominación, de no hacer valer una patente
(como un permiso expreso para ejercer una patente o un pacto de no
demandar por infracción de patente). «Conceder» dicha licencia de patente a un
fiesta significa llegar a un acuerdo o compromiso para no hacer cumplir un
patente contra la parte.
<br><br> If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
y la fuente correspondiente de la obra no está disponible para nadie.
copiar, sin cargo alguno y en virtud de los términos de esta Licencia, a través de un
servidor de red disponible públicamente u otros medios fácilmente accesibles,
entonces debe (1) hacer que el Código Fuente Correspondiente sea así
disponible, o (2) tomar medidas para privarse del beneficio de la
licencia de patente para este trabajo en particular, o (3) organizar, de manera
de conformidad con los requisitos de esta licencia, ampliar la patente
licencia a los destinatarios posteriores. «Confiar a sabiendas» significa que usted tiene
conocimiento real de que, de no ser por la licencia de la patente, su transmisión de la
obra protegida en un país, o el uso de la obra protegida por parte de su destinatario
en un país, infringiría una o más patentes identificables en ese
país que usted tenga motivos para creer que son válidos.
<br><br> If, pursuant to or in connection with a single transaction or
acuerdo, usted transmite o propaga mediante la obtención de la transmisión de un
trabajo cubierto, y conceder una licencia de patente a algunas de las partes
recibir la obra protegida que les autoriza a utilizar, propagar, modificar
o transmitir una copia específica de la obra protegida, entonces la licencia de patente
La concesión que usted otorga se extiende automáticamente a todos los destinatarios de la cobertura.
trabajo y obras basadas en él.
<br><br> A patent license is "discriminatory" if it does not include within
el alcance de su cobertura, prohíbe el ejercicio de, o es
condicionado al no ejercicio de uno o más de los derechos que son
concedidos específicamente en virtud de esta Licencia. No podrá transmitir un
funcionará si usted es parte de un acuerdo con un tercero que sea
en el negocio de distribución de software, en virtud del cual usted realiza el pago
al tercero en función del alcance de su actividad de transmisión
la obra, y en virtud de la cual el tercero concede, a cualquiera de los
las partes que recibirían el trabajo cubierto de usted, una discriminación
licencia de patente (a) en relación con las copias de la obra cubierta
transmitidos por usted (o copias realizadas a partir de dichas copias), o (b) principalmente
para y en relación con productos o compilaciones específicos que
contienen la obra protegida, a menos que usted haya celebrado ese acuerdo,
o que la licencia de patente se concedió antes del 28 de marzo de 2007.
<br><br> Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
cualquier licencia implícita u otras defensas contra la infracción que puedan
de otro modo estarían a su disposición en virtud de la legislación aplicable en materia de patentes.
<br><br> 12. No Surrender of Others' Freedom.
<br><br> If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
de lo contrario) que contradigan las condiciones de esta Licencia, no
eximirle de las condiciones de esta Licencia. Si no puede transmitir un
cubierto el trabajo para cumplir al mismo tiempo con sus obligaciones en virtud del presente
Licencia y cualquier otra obligación pertinente, entonces, como consecuencia, usted puede
no lo transmita en absoluto. Por ejemplo, si acepta términos que le obligan a
cobrar una regalía por la transmisión posterior de aquellos a quienes usted transmite
el Programa, la única forma en que podría cumplir con ambos términos y este
La licencia consistiría en abstenerse por completo de transmitir el Programa.
<br><br> 13. Use with the GNU Affero General Public License.
<br><br> Notwithstanding any other provision of this License, you have
permiso para vincular o combinar cualquier obra cubierta con una obra con licencia
bajo la versión 3 de la Licencia Pública General Affero GNU en un único
trabajo combinado y transmitir el trabajo resultante. Los términos de este
La licencia seguirá aplicándose a la parte que constituye la obra protegida.
pero los requisitos especiales de la Licencia Pública General Affero de GNU,
La sección 13, relativa a la interacción a través de una red, se aplicará a la
combinación como tal.
<br><br> 14. Revised Versions of this License.
<br><br> The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
la Licencia Pública General GNU de vez en cuando. Dichas nuevas versiones
ser similar en espíritu a la versión actual, pero puede diferir en detalles a
abordar nuevos problemas o inquietudes.
<br><br> Each version is given a distinguishing version number. If the
El programa especifica que una versión numerada determinada de la Licencia Pública General de GNU
La licencia pública «o cualquier versión posterior» se aplica a ella, usted tiene la
opción de cumplir los términos y condiciones de cualquiera de esos números
versión o cualquier versión posterior publicada por Free Software.
Fundación. Si el Programa no especifica un número de versión del
Licencia Pública General GNU, puede elegir cualquier versión publicada hasta la fecha.
por la Free Software Foundation.
<br><br> If the Program specifies that a proxy can decide which future
Se pueden utilizar versiones de la Licencia Pública General GNU, que el proxy
La declaración pública de aceptación de una versión le autoriza de forma permanente.
elegir esa versión para el Programa.
<br><br> Later license versions may give you additional or different
permisos. Sin embargo, no se imponen obligaciones adicionales a ningún
autor o titular de los derechos de autor como resultado de su decisión de seguir un
versión posterior.
<br><br> 15. Disclaimer of Warranty.
<br><br> THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
LEY APLICABLE. SALVO QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO, LOS DERECHOS DE AUTOR
LOS TITULARES Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN EL PROGRAMA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA ALGUNA.
DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO
PROPÓSITO. EL RIESGO TOTAL EN CUANTO A LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL PROGRAMA
ES CON USTED. EN CASO DE QUE EL PROGRAMA RESULTE DEFECTUOSO, USTED ASUME EL COSTE DE
TODOS LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIOS.
<br><br> 16. Limitation of Liability.
<br><br> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
¿ALGÚN TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER OTRA PARTE QUE MODIFIQUE Y/O TRANSMITA
EL PROGRAMA, SEGÚN LO PERMITIDO ANTERIORMENTE, SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUYENDO CUALQUIER
DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE SURJAN DE LA
USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE
DATOS O DATOS QUE SE CONSIDERAN INEXACTOS O PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O TERCEROS
PARTES O UN FALLO DEL PROGRAMA PARA FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO PROGRAMA),
INCLUSO SI DICHO TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.
<br><br> 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
<br><br> If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
lo anterior no puede tener efecto legal local según sus términos,
Los tribunales revisores aplicarán la ley local que más se aproxime a
una renuncia absoluta a toda responsabilidad civil en relación con el
Programa, a menos que se adjunte una garantía o asunción de responsabilidad.
copia del Programa a cambio de una tarifa.
<br><br> END OF TERMS AND CONDITIONS
<br><br> How to Apply These Terms to Your New Programs
<br><br> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
posible uso para el público, la mejor manera de lograrlo es hacer que
software libre que todo el mundo puede redistribuir y modificar bajo estos términos.
<br><br> To do so, attach the following notices to the program. It is safest
para adjuntarlos al principio de cada archivo fuente con la mayor eficacia posible.
indicar la exclusión de garantía; y cada archivo debe tener al menos
la línea «derechos de autor» y una referencia al lugar donde se encuentra el aviso completo.
<br><br> <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
<br><br> This program is free software: you can redistribute it and/or modify
bajo los términos de la Licencia Pública General GNU, tal y como ha sido publicada por
la Free Software Foundation, ya sea la versión 3 de la Licencia, o
(a su elección) cualquier versión posterior.
<br><br> This program is distributed in the hope that it will be useful,
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Véase el
Licencia Pública General GNU para obtener más detalles.
<br><br> You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
<br><br>Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
<br><br> If the program does terminal interaction, make it output a short
aviso como este cuando se inicia en modo interactivo:
<br><br> <program> Copyright (C) <year> <name of author>
Este programa NO TIENE NINGUNA GARANTÍA; para obtener más detalles, escriba «show w».
Este es un software gratuito, y puede redistribuirlo libremente.
bajo ciertas condiciones; escriba «show c» para obtener más detalles.
<br><br>The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
partes de la Licencia Pública General. Por supuesto, los comandos de su programa
puede ser diferente; para una interfaz gráfica de usuario, se utilizaría un «cuadro acerca de».
<br><br> You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
si procede, firmar una «renuncia de derechos de autor» para el programa, si fuera necesario.
Para obtener más información al respecto, y sobre cómo aplicar y cumplir la GNU GPL, consulte
<http://www.gnu.org/licenses/>.
<br><br> The GNU General Public License does not permit incorporating your program
en programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, usted
puede considerar más útil permitir la vinculación de aplicaciones propietarias con
la biblioteca. Si esto es lo que desea hacer, utilice la licencia GNU Lesser General
Licencia pública en lugar de esta licencia. Pero primero, lea
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
LICENCIA PÚBLICA DE MOZILLA Versión 2 (MPLv2)
Licencia pública Mozilla versión 2.0
==================================
<br><br>1. Definitions
--------------
<br><br>1.1. "Contributor"
significa cada persona física o jurídica que crea, contribuye a
la creación o la propiedad del Software cubierto.
<br><br>1.2. "Contributor Version"
significa la combinación de las contribuciones de otros (si las hubiera) utilizadas.
por un colaborador y la contribución de ese colaborador en particular.
<br><br>1.3. "Contribution"
significa el Software cubierto de un Contribuidor concreto.
<br><br>1.4. "Covered Software"
significa el formulario del código fuente al que el colaborador inicial ha adjuntado
el aviso que figura en el Anexo A, el formulario ejecutable de dicho código fuente.
Forma y modificaciones de dicha forma de código fuente, en cada caso.
incluidas partes del mismo.
<br><br>1.5. "Incompatible With Secondary Licenses"
significa
<br><br> (a) that the initial Contributor has attached the notice described
en el Anexo B del Software cubierto; o
<br><br> (b) that the Covered Software was made available under the terms of
versión 1.1 o anterior de la Licencia, pero no también bajo la
términos de una licencia secundaria.
<br><br>1.6. "Executable Form"
significa cualquier forma de la obra que no sea el código fuente.
<br><br>1.7. "Larger Work"
significa una obra que combina el Software cubierto con otro material, en
un archivo o archivos independientes, que no sean Software cubierto.
<br><br>1.8. "License"
significa este documento.
<br><br>1.9. "Licensable"
significa tener el derecho de conceder, en la medida de lo posible,
ya sea en el momento de la concesión inicial o posteriormente, cualquier
todos los derechos conferidos por esta Licencia.
<br><br>1.10. "Modifications"
significa cualquiera de los siguientes:
<br><br> (a) any file in Source Code Form that results from an addition to,
eliminación o modificación del contenido de Covered
Software; o
<br><br> (b) any new file in Source Code Form that contains any Covered
Software.
<br><br>1.11. "Patent Claims" of a Contributor
significa cualquier reivindicación de patente, incluyendo, sin limitación, método,
reivindicaciones de proceso y de aparato, en cualquier patente Licenciable por tal
Colaborador que se vería perjudicado, de no ser por la concesión de la
Licencia, por la fabricación, uso, venta, oferta de venta, posesión
fabricación, importación o transferencia de sus contribuciones o sus
Versión colaborador.
<br><br>1.12. "Secondary License"
significa la Licencia Pública General GNU, Versión 2.0, la GNU
Licencia Pública General Reducida, Versión 2.1, la Licencia Pública General Affero GNU
Licencia pública, versión 3.0, o cualquier versión posterior de las mismas.
licencias.
<br><br>1.13. "Source Code Form"
significa la forma de trabajo preferida para realizar modificaciones.
<br><br>1.14. "You" (or "Your")
significa una persona física o jurídica que ejerce derechos en virtud de la presente
Licencia. Para las personas jurídicas, «usted» incluye cualquier entidad que
controla, está controlada por o está bajo control común con usted. Para
A los efectos de la presente definición, «control» significa (a) el poder, directo
o indirectamente, provocar la dirección o gestión de dicha entidad,
ya sea por contrato o de otro modo, o (b) la propiedad de más de
el cincuenta por ciento (50 %) de las acciones en circulación o beneficiarias
propiedad de dicha entidad.
<br><br>2. License Grants and Conditions
--------------------------------
<br><br>2.1. Grants
<br><br>Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free,
licencia no exclusiva:
<br><br>(a) under intellectual property rights (other than patent or trademark)
Con licencia por parte de dicho colaborador para usar, reproducir, poner a disposición,
modificar, mostrar, ejecutar, distribuir y explotar de cualquier otra forma su
Contribuciones, ya sea sin modificaciones, con modificaciones, o
como parte de una obra más amplia; y
<br><br>(b) under Patent Claims of such Contributor to make, use, sell, offer
para la venta, fabricación, importación y cualquier otro tipo de transferencia, ya sea su
Contribuciones o su versión colaborativa.
<br><br>2.2. Effective Date
<br><br>The licenses granted in Section 2.1 with respect to any Contribution
entrará en vigor para cada Contribución en la fecha en que el Contribuyente
distribuye dicha Contribución.
<br><br>2.3. Limitations on Grant Scope
<br><br>The licenses granted in this Section 2 are the only rights granted under
esta Licencia. No se derivarán derechos ni licencias adicionales de la
distribución o concesión de licencias del Software cubierto en virtud de esta Licencia.
Sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 2.1(b) anterior, no se concede ninguna licencia de patente por parte de un
Colaborador:
<br><br>(a) for any code that a Contributor has removed from Covered Software;
o
<br><br>(b) for infringements caused by: (i) Your and any other third party's
modificaciones del Software cubierto, o (ii) la combinación de su
Contribuciones con otro software (excepto como parte de su Contribuidor
Versión); o
<br><br>(c) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of
sus contribuciones.
<br><br>This License does not grant any rights in the trademarks, service marks,
o logotipos de cualquier colaborador (excepto cuando sea necesario para cumplir con
los requisitos de notificación establecidos en la sección 3.4).
<br><br>2.4. Subsequent Licenses
<br><br>No Contributor makes additional grants as a result of Your choice to
distribuir el Software cubierto bajo una versión posterior de este
Licencia (véase la sección 10.2) o en virtud de los términos de una Licencia Secundaria (si
permitido según los términos de la Sección 3.3).
<br><br>2.5. Representation
<br><br>Each Contributor represents that the Contributor believes its
Las contribuciones son creaciones originales o se dispone de derechos suficientes.
conceder los derechos sobre sus Contribuciones transmitidos por esta Licencia.
<br><br>2.6. Fair Use
<br><br>This License is not intended to limit any rights You have under
las doctrinas aplicables de derechos de autor sobre uso legítimo, trato justo u otras
equivalentes.
<br><br>2.7. Conditions
<br><br>Sections 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4 are conditions of the licenses granted
en la sección 2.1.
<br><br>3. Responsibilities
-------------------
<br><br>3.1. Distribution of Source Form
<br><br>All distribution of Covered Software in Source Code Form, including any
Las modificaciones que usted cree o a las que contribuya deben estar sujetas a
los términos de esta Licencia. Debe informar a los destinatarios de que el Código Fuente
La forma del código del software cubierto se rige por los términos de este
Licencia, y cómo pueden obtener una copia de esta Licencia. No podrá
intentar alterar o restringir los derechos de los destinatarios sobre el código fuente
Formulario.
<br><br>3.2. Distribution of Executable Form
<br><br>If You distribute Covered Software in Executable Form then:
<br><br>(a) such Covered Software must also be made available in Source Code
Formulario, tal y como se describe en la sección 3.1, y usted debe informar a los destinatarios de
el formulario ejecutable cómo pueden obtener una copia de dicho código fuente
Formulario por medios razonables y de manera oportuna, sin cargo adicional.
que el coste de distribución al destinatario; y
<br><br>(b) You may distribute such Executable Form under the terms of this
Licenciar o sublicenciar bajo términos diferentes, siempre que el
La licencia para el Formulario Ejecutable no intenta limitar ni alterar
los derechos de los destinatarios en el Formulario de código fuente en virtud de esta licencia.
<br><br>3.3. Distribution of a Larger Work
<br><br>You may create and distribute a Larger Work under terms of Your choice,
siempre que también cumpla con los requisitos de esta Licencia para
el Software cubierto. Si la Obra mayor es una combinación de Software cubierto
Software con un trabajo regido por una o más Licencias Secundarias, y el
El software cubierto no es incompatible con las licencias secundarias, esto
La licencia le permite distribuir adicionalmente dicho Software cubierto.
en virtud de los términos de dicha(s) Licencia(s) Secundaria(s), de modo que el destinatario de
la Obra Mayor podrá, a su discreción, distribuir además la Obra Cubierta.
Software bajo los términos de esta Licencia o de dicha Licencia Secundaria.
Licencia(s).
<br><br>3.4. Notices
<br><br>You may not remove or alter the substance of any license notices
(incluidos avisos de derechos de autor, avisos de patentes, exenciones de responsabilidad de garantía,
o limitaciones de responsabilidad) contenidas en el Formulario de código fuente de
el Software cubierto, excepto que usted puede modificar cualquier aviso de licencia para
en la medida necesaria para subsanar las inexactitudes fácticas conocidas.
<br><br>3.5. Application of Additional Terms
<br><br>You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support,
obligaciones de indemnización o responsabilidad civil frente a uno o varios beneficiarios de la cobertura.
Software. Sin embargo, solo podrá hacerlo en su propio nombre, y no en
en nombre de cualquier colaborador. Debe dejar absolutamente claro que cualquier
dicha garantía, asistencia, indemnización u obligación de responsabilidad es ofrecida por
Usted solo, y por la presente acepta indemnizar a todos los Colaboradores por cualquier
responsabilidad en que incurra dicho Colaborador como resultado de la garantía, el soporte,
indemnización o responsabilidad que ofrezcas. Puedes incluir condiciones adicionales.
exenciones de responsabilidad y limitaciones de responsabilidad específicas para cualquier
jurisdicción.
<br><br>4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation
---------------------------------------------------
<br><br>If it is impossible for You to comply with any of the terms of this
Licencia con respecto a parte o la totalidad del Software cubierto debido a
ley, orden judicial o reglamento, entonces usted debe: (a) cumplir con
los términos de esta Licencia en la medida de lo posible; y (b)
describir las limitaciones y el código al que afectan. Dicha descripción debe
se incluirá en un archivo de texto incluido en todas las distribuciones de la Cobertura.
Software bajo esta licencia. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley.
o normativa, dicha descripción debe ser lo suficientemente detallada como para que un
destinatario con conocimientos técnicos normales para poder entenderlo.
<br><br>5. Termination
--------------
<br><br>5.1. The rights granted under this License will terminate automatically
si incumple cualquiera de sus condiciones. Sin embargo, si usted se convierte en
cumplidor, entonces los derechos otorgados en virtud de esta Licencia desde un determinado
Los colaboradores son reintegrados (a) provisionalmente, a menos que y hasta que
El colaborador rescinde de forma explícita y definitiva sus concesiones, y (b) en un
de forma continua, si dicho Colaborador no le notifica a usted el
incumplimiento por medios razonables antes de los 60 días posteriores a que usted haya
vuelva a cumplir con la normativa. Además, sus subvenciones de un determinado
Los colaboradores son reincorporados de forma continua si dicho colaborador
le notifica el incumplimiento por algún medio razonable, este es el
primera vez que ha recibido una notificación de incumplimiento de esta licencia
de dicho Colaborador, y usted cumple con los requisitos antes de los 30 días posteriores a
Su recepción de la notificación.
<br><br>5.2. If You initiate litigation against any entity by asserting a patent
demanda por infracción (excluidas las acciones de sentencia declarativa,
contra Demandas y Demandas cruzadas) alegando que una Versión del Colaborador
infringe directa o indirectamente cualquier patente, entonces los derechos otorgados a
Usted por todos y cada uno de los colaboradores del software cubierto en virtud de la sección
2.1 de esta Licencia quedará rescindida.
<br><br>5.3. In the event of termination under Sections 5.1 or 5.2 above, all
acuerdos de licencia de usuario final (excluyendo a distribuidores y revendedores) que
han sido concedidas válidamente por usted o sus distribuidores en virtud de esta licencia.
antes de la rescisión sobrevivirán a la rescisión.
<br><br>************************************************************************
*
* 6. Exención de responsabilidad de la garantía *
* ------------------------- *
*
* El Software cubierto se proporciona bajo esta Licencia «tal cual». *
* base, sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa, implícita o *
* legales, incluyendo, sin limitación, las garantías de que: *
* El Software cubierto está libre de defectos, es comercializable y apto para *
* propósito particular o no infractor. El riesgo total en cuanto a la *
* La calidad y el rendimiento del Software cubierto dependen de usted. *
- Si algún Software cubierto resultara defectuoso en cualquier aspecto, usted *
* (ningún colaborador) asumirá el coste de cualquier servicio necesario, *
* reparación o corrección. Esta exención de responsabilidad de garantía constituye un *
* parte esencial de esta Licencia. No se permite el uso de ningún Software cubierto *
* autorizado en virtud de la presente Licencia, salvo en virtud de la presente exención de responsabilidad. *
*
********************************************************
<br><br>************************************************************************
*
* 7. Limitación de responsabilidad *
* -------------------------- *
*
* Bajo ninguna circunstancia y bajo ninguna teoría legal, ya sea por responsabilidad civil extracontractual *
* (incluida la negligencia), contrato o cualquier otra causa, cualquier *
* Colaborador, o cualquier persona que distribuya el Software cubierto como *
* permitido anteriormente, será responsable ante usted por cualquier daño directo, indirecto, *
* daños especiales, incidentales o consecuentes de cualquier naturaleza *
* incluyendo, sin limitación, daños por lucro cesante, pérdida de *
* fondo de comercio, interrupción del trabajo, fallo o mal funcionamiento informático, o cualquier *
* y todos los demás daños o pérdidas comerciales, incluso si dicha parte *
* se le haya informado de la posibilidad de tales daños. Esto *
* La limitación de responsabilidad no se aplicará a la responsabilidad por muerte o *
* lesiones personales resultantes de la negligencia de dicha parte hacia el *
* medida en que la legislación aplicable prohíba dicha limitación. Algunos *
* Las jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de *
* daños incidentales o consecuentes, por lo que esta exclusión y *
* Es posible que esta limitación no se aplique en su caso. *
*
********************************************************
<br><br>8. Litigation
-------------
<br><br>Any litigation relating to this License may be brought only in the
tribunales de una jurisdicción en la que el demandado tiene su sede principal
lugar de negocios y dicho litigio se regirá por las leyes de ese
jurisdicción, sin referencia a sus disposiciones sobre conflicto de leyes.
Nada de lo dispuesto en esta sección impedirá que una parte pueda interponer
demandas cruzadas o contrademandas.
<br><br>9. Miscellaneous
----------------
<br><br>This License represents the complete agreement concerning the subject
materia del presente. Si alguna disposición de esta Licencia se considera
inaplicable, dicha disposición se reformará solo en la medida en que
necesario para que sea aplicable. Cualquier ley o reglamento que establezca
que el lenguaje de un contrato se interpretará en contra del redactor.
no se utilizará para interpretar esta Licencia en contra de un Colaborador.
<br><br>10. Versions of the License
---------------------------
<br><br>10.1. New Versions
<br><br>Mozilla Foundation is the license steward. Except as provided in Section
10.3, nadie más que el administrador de la licencia tiene derecho a modificar o
publicar nuevas versiones de esta Licencia. A cada versión se le asignará un
número de versión distintivo.
<br><br>10.2. Effect of New Versions
<br><br>You may distribute the Covered Software under the terms of the version
de la licencia bajo la cual usted recibió originalmente el software cubierto,
o según los términos de cualquier versión posterior publicada por la licencia.
mayordomo.
<br><br>10.3. Modified Versions
<br><br>If you create software not governed by this License, and you want to
crear una nueva licencia para dicho software, puede crear y utilizar una
versión modificada de esta licencia si cambia el nombre de la licencia y elimina
cualquier referencia al nombre del administrador de la licencia (excepto para señalar que
dicha licencia modificada difiere de esta Licencia).
<br><br>10.4. Distributing Source Code Form that is Incompatible With Secondary
Licencias
<br><br>If You choose to distribute Source Code Form that is Incompatible With
Licencias secundarias según los términos de esta versión de la Licencia, el
Se debe adjuntar el aviso descrito en el Anexo B de esta Licencia.
<br><br>Exhibit A - Source Code Form License Notice
-------------------------------------------
<br><br> This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
Licencia, v. 2.0. Si no se distribuyó una copia de la MPL con este
archivo, puede obtenerlo en http://mozilla.org/MPL/2.0/.
<br><br>If it is not possible or desirable to put the notice in a particular
archivo, entonces puede incluir el aviso en una ubicación (como un archivo LICENSE
archivo en un directorio relevante) donde es probable que el destinatario lo busque.
para tal notificación.
<br><br>You may add additional accurate notices of copyright ownership.
<br><br>Exhibit B - "Incompatible With Secondary Licenses" Notice
---------------------------------------------------------
<br><br> This Source Code Form is "Incompatible With Secondary Licenses", as
definido por la Licencia Pública Mozilla, v. 2.0.
LICENCIA PÚBLICA DE MOZILLA Versión 1.1 (MPLv1.1)
<br><br>Mozilla Public License Version 1.1
<br><br>1. Definitions.
<br><br>1.0.1. "Commercial Use"
significa distribuir o poner de otro modo el Código Cubierto a disposición de un tercero.
1.1. «Colaborador»
significa cada entidad que crea o contribuye a la creación de Modificaciones.
1.2. «Versión del colaborador»
significa la combinación del Código Original, las Modificaciones previas utilizadas por un Colaborador y las Modificaciones realizadas por ese Colaborador en particular.
1.3. «Código cubierto»
significa el Código Original o las Modificaciones o la combinación del Código Original y las Modificaciones, incluyendo en cada caso partes de los mismos.
1.4. «Mecanismo de distribución electrónica»
significa un mecanismo generalmente aceptado en la comunidad de desarrollo de software para la transferencia electrónica de datos.
1.5. «Ejecutable»
significa Código Cubierto en cualquier forma que no sea Código Fuente.
1.6. «Desarrollador inicial»
significa la persona física o jurídica identificada como desarrollador inicial en el aviso del código fuente exigido en el Anexo A.
1.7. «Obra de mayor envergadura»
significa una obra que combina el Código Cubierto o partes del mismo con código no regido por los términos de esta Licencia.
1.8. «Licencia»
significa este documento.
1.8.1. «Sujeto a licencia»
significa tener el derecho de conceder, en la medida de lo posible, ya sea en el momento de la concesión inicial o posteriormente, todos y cada uno de los derechos aquí transmitidos.
1.9. «Modificaciones»
significa cualquier adición o eliminación de la sustancia o estructura del Código Original o de cualquier Modificación anterior. Cuando el Código Cubierto se publica como una serie de archivos, una Modificación es:
Cualquier adición o eliminación del contenido de un archivo que contenga el Código Original o Modificaciones anteriores.
Cualquier archivo nuevo que contenga cualquier parte del Código Original o Modificaciones anteriores.
1.10. «Código original»
significa el código fuente del software informático que se describe en el aviso sobre el código fuente exigido en el Anexo A como código original y que, en el momento de su publicación en virtud de la presente licencia, no es aún código cubierto por la presente licencia.
1.10.1. «Reivindicaciones de patente»
significa cualquier reivindicación de patente, ahora propiedad o adquirida en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación, reivindicaciones de métodos, procesos y aparatos, en cualquier patente que pueda ser licenciada por el otorgante.
1.11. «Código fuente»
significa la forma preferida del Código Cubierto para realizar modificaciones en él, incluyendo todos los módulos que contiene, además de cualquier archivo de definición de interfaz asociado, scripts utilizados para controlar la compilación e instalación de un Ejecutable, o comparaciones diferenciales del código fuente con el Código Original u otro Código Cubierto bien conocido y disponible, a elección del Contribuidor. El Código Fuente puede estar en formato comprimido o archivado, siempre que el software adecuado para descomprimirlo o desarchivarlo esté ampliamente disponible de forma gratuita.
1.12. «Usted» (o «su»)
significa una persona física o jurídica que ejerce los derechos y cumple con todos los términos de esta Licencia o de una versión futura de la misma emitida en virtud de la Sección 6.1. En el caso de las personas jurídicas, «Usted» incluye cualquier entidad que controle, sea controlada por o esté bajo el control común de Usted. A los efectos de esta definición, «control» significa (a) el poder, directo o indirecto, para determinar la dirección o la gestión de dicha entidad, ya sea por contrato o de otro modo, o (b) la propiedad de más del cincuenta por ciento (50 %) de las acciones en circulación o la propiedad efectiva de dicha entidad.
2. Licencia del código fuente.
<br><br>2.1. The Initial Developer Grant.
<br><br>The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
<br><br>under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
En virtud de las reivindicaciones de patentes infringidas por la fabricación, el uso o la venta del Código Original, fabricar, hacer fabricar, utilizar, practicar, vender y ofrecer para la venta, y/o disponer de cualquier otra forma del Código Original (o partes del mismo).
Las licencias otorgadas en esta Sección 2.1 (a) y (b) entrarán en vigor en la fecha en que el Desarrollador Inicial distribuya por primera vez el Código Original bajo los términos de esta Licencia.
Sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 2.1 (b) anterior, no se concede ninguna licencia de patente: 1) para el código que usted elimine del Código Original; 2) separado del Código Original; o 3) para las infracciones causadas por: i) la modificación del Código Original o ii) la combinación del Código Original con otro software o dispositivos.
2.2. Subvención para colaboradores.
<br><br>Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
<br><br>under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
bajo las reivindicaciones de patente infringidas por la fabricación, el uso o la venta de las modificaciones realizadas por ese colaborador, ya sea por sí solas o en combinación con su versión colaborativa (o partes de dicha combinación), para fabricar, utilizar, vender, ofrecer para la venta, hacer fabricar y/o disponer de cualquier otra forma de: 1) Modificaciones realizadas por ese Colaborador (o partes de las mismas); y 2) la combinación de Modificaciones realizadas por ese Colaborador con su Versión del Colaborador (o partes de dicha combinación).
Las licencias concedidas en las secciones 2.2 (a) y 2.2 (b) entrarán en vigor en la fecha en que el Colaborador haga por primera vez un uso comercial del Código cubierto.
Sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 2.2 (b) anterior, no se concede ninguna licencia de patente: 1) para cualquier código que el Colaborador haya eliminado de la Versión del Colaborador; 2) separado de la Versión del Colaborador; 3) para infracciones causadas por: i) modificaciones de terceros de la Versión del colaborador o ii) la combinación de Modificaciones realizadas por ese Colaborador con otro software (excepto como parte de la Versión del colaborador) u otros dispositivos; o 4) en virtud de Reivindicaciones de patente infringidas por el Código cubierto en ausencia de Modificaciones realizadas por ese Colaborador.
3. Obligaciones de distribución.
<br><br>3.1. Application of License.
<br><br>The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients` rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
<br><br>3.2. Availability of Source Code.
<br><br>Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
<br><br>3.3. Description of Modifications.
<br><br>You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
<br><br>3.4. Intellectual Property Matters
<br><br>(a) Third Party Claims
<br><br>If Contributor has knowledge that a license under a third party`s intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
<br><br>(b) Contributor APIs
<br><br>If Contributor`s Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
<br><br>(c) Representations.
<br><br>Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4 (a) above, Contributor believes that Contributor`s Modifications are Contributor`s original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
<br><br>3.5. Required Notices.
<br><br>You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients` rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
<br><br>3.6. Distribution of Executable Versions.
<br><br>You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Sections 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 and 3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients` rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient`s rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
<br><br>3.7. Larger Works.
<br><br>You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
<br><br>4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
<br><br>If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
<br><br>5. Application of this License.
<br><br>This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
<br><br>6. Versions of the License.
<br><br>6.1. New Versions
<br><br>Netscape Communications Corporation ("Netscape") may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
<br><br>6.2. Effect of New Versions
<br><br>Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netscape. No one other than Netscape has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
<br><br>6.3. Derivative Works
<br><br>If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases "Mozilla", "MOZILLAPL", "MOZPL", "Netscape", "MPL", "NPL" or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
<br><br>7. DISCLAIMER OF WARRANTY
<br><br>COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
<br><br>8. Termination
<br><br>8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
<br><br>8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
<br><br>such Participant`s Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
Cualquier software, hardware o dispositivo, distinto de la Versión del Colaborador de dicho Participante, que infrinja directa o indirectamente cualquier patente, entonces cualquier derecho que le haya sido otorgado por dicho Participante en virtud de las Secciones 2.1(b) y 2.2(b) quedará revocado a partir de la fecha en que usted haya realizado, utilizado, vendido, distribuido o encargado por primera vez las Modificaciones realizadas por dicho Participante.
8.3. Si usted presenta una reclamación por infracción de patente contra un Participante alegando que la Versión del Colaborador de dicho Participante infringe directa o indirectamente cualquier patente, y dicha reclamación se resuelve (por ejemplo, mediante licencia o acuerdo) antes del inicio del litigio por infracción de patente, se tendrá en cuenta el valor razonable de las licencias concedidas por dicho Participante en virtud de las Secciones 2.1 o 2.2 a la hora de determinar el importe o el valor de cualquier pago o licencia.
<br><br>8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
<br><br>9. LIMITATION OF LIABILITY
<br><br>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY`S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
<br><br>10. U.S. government end users
<br><br>The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
<br><br>11. Miscellaneous
<br><br>This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys` fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
<br><br>12. Responsibility for claims
<br><br>As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
<br><br>13. Multiple-licensed code
<br><br>Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the MPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
<br><br>Exhibit A - Mozilla Public License.
<br><br>"The contents of this file are subject to the Mozilla Public License
Versión 1.1 (la «Licencia»); no podrá utilizar este archivo excepto en
cumplimiento de la Licencia. Puede obtener una copia de la Licencia en
<br><br>Software distributed under the License is distributed on an "AS IS"
base, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, ya sea expresa o implícita. Consulte la
Licencia para el idioma específico que rige los derechos y limitaciones
bajo la Licencia.
<br><br>The Original Code is ______________________________________.
<br><br>The Initial Developer of the Original Code is ________________________.
Las partes creadas por ______________________ tienen derechos de autor (C) ______.
_______________________. Todos los derechos reservados.
<br><br>Contributor(s): ______________________________________.
<br><br>Alternatively, the contents of this file may be used under the terms
de la licencia _____ (la «Licencia [___]»), en cuyo caso la
Las disposiciones de la licencia [______] son aplicables en lugar de las siguientes:
arriba. Si desea permitir el uso de su versión de este archivo únicamente
en virtud de los términos de la licencia [____] y no permitir que otros la utilicen.
tu versión de este archivo bajo la licencia MPL, indica tu decisión mediante
Eliminar las disposiciones anteriores y sustituirlas por el aviso y
otras disposiciones exigidas por la licencia [___]. Si no elimina
las disposiciones anteriores, un destinatario puede utilizar su versión de este archivo
ya sea bajo la licencia MPL o la licencia [___].
NOTA: El texto de este Anexo A puede diferir ligeramente del texto de los avisos que figuran en los archivos de código fuente del Código Original. Debe utilizar el texto de este Anexo A en lugar del texto que figura en el Código Fuente Original para sus modificaciones.
LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU Versión 1.2 (GFDLv1.2)
<br><br> GNU Free Documentation License
Versión 1.2, noviembre de 2002
<br><br>
Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, quinto piso, Boston, MA 02110-1301 EE. UU.
Se permite a todo el mundo copiar y distribuir copias literales.
de este documento de licencia, pero no está permitido modificarlo.
<br><br>
0. PREÁMBULO
<br><br>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
documento funcional y útil «libre» en el sentido de libertad: para
asegurar a todos la libertad efectiva de copiarlo y redistribuirlo,
con o sin modificaciones, ya sea con fines comerciales o no comerciales.
En segundo lugar, esta licencia preserva para el autor y el editor una forma
recibir reconocimiento por su trabajo, sin que se les considere responsables.
por modificaciones realizadas por terceros.
<br><br>This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
Las obras del documento deben ser libres en el mismo sentido. Es
complementa la Licencia Pública General de GNU, que es una licencia copyleft.
Licencia diseñada para software libre.
<br><br>We have designed this License in order to use it for manuals for free
software, porque el software libre necesita documentación libre: un
El programa debe incluir manuales que ofrezcan las mismas libertades que el
El software lo hace. Pero esta licencia no se limita a los manuales de software;
Se puede utilizar para cualquier trabajo textual, independientemente del tema o
si se publica como libro impreso. Recomendamos esta licencia.
principalmente para obras cuyo propósito es la instrucción o la referencia.
<br><br>
1. APLICABILIDAD Y DEFINICIONES
<br><br>This License applies to any manual or other work, in any medium, that
contiene un aviso colocado por el titular de los derechos de autor en el que se indica que puede ser
distribuido bajo los términos de esta Licencia. Dicho aviso otorga un
Licencia mundial, libre de derechos de autor, de duración ilimitada, para utilizar ese
trabajar en las condiciones aquí establecidas. El «Documento», a continuación,
se refiere a cualquier manual o trabajo de este tipo. Cualquier miembro del público es un
licenciatario, y se le denomina «usted». Usted acepta la licencia si
copiar, modificar o distribuir la obra de una manera que requiera permiso
en virtud de la ley de derechos de autor.
<br><br>A "Modified Version" of the Document means any work containing the
Documento o parte del mismo, ya sea copiado textualmente o con
modificaciones y/o traducidas a otro idioma.
<br><br>A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
El documento que trata exclusivamente de la relación entre el
editores o autores del Documento al tema general del Documento
(o a asuntos relacionados) y no contiene nada que pueda caer directamente
dentro de ese tema general. (Por lo tanto, si el documento es en parte un
libro de texto de matemáticas, una sección secundaria no puede explicar nada.
matemáticas). La relación podría ser una cuestión histórica.
conexión con el tema o con asuntos relacionados, o de carácter jurídico,
posición comercial, filosófica, ética o política con respecto a
ellos.
<br><br>The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
se designan, como secciones invariables, en el aviso.
que indique que el Documento se publica bajo esta Licencia. Si un
Si la sección no se ajusta a la definición anterior de «secundaria», entonces no lo es.
se permite designar como Invariante. El Documento puede contener cero
Secciones invariables. Si el documento no identifica ninguna sección invariable
No hay secciones.
<br><br>The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
como textos de la portada o textos de la contraportada, en el aviso que dice que
El documento se publica bajo esta licencia. El texto de la portada puede
tener un máximo de 5 palabras, y el texto de la contraportada puede tener un máximo de 25 palabras.
<br><br>A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
representado en un formato cuya especificación está disponible para el
público en general, que sea adecuado para revisar el documento
directamente con editores de texto genéricos o (para imágenes compuestas por
píxeles) programas de pintura genéricos o (para dibujos) algunos ampliamente disponibles
editor de dibujos, y que sea adecuado para introducir datos en formateadores de texto o
para la traducción automática a una variedad de formatos adecuados para la entrada
a los formateadores de texto. Una copia realizada en un archivo que, por lo demás, es transparente.
formato cuyo marcado, o ausencia de marcado, ha sido dispuesto para frustrar
o desalentar modificaciones posteriores por parte de los lectores no es transparente.
Un formato de imagen no es transparente si se utiliza para una cantidad considerable.
de texto. Una copia que no es «transparente» se denomina «opaca».
<br><br>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
ASCII sin marcado, formato de entrada Texinfo, formato de entrada LaTeX, SGML
o XML utilizando un DTD disponible públicamente, y simple conforme con los estándares.
HTML, PostScript o PDF diseñados para ser modificados por personas. Ejemplos de
Los formatos de imagen transparentes incluyen PNG, XCF y JPG. Formatos opacos
incluyen formatos propietarios que solo pueden leer y editar
procesadores de texto propietarios, SGML o XML para los que el DTD y/o
Las herramientas de procesamiento no están disponibles de forma generalizada, y el
HTML generado automáticamente, PostScript o PDF producido por algún procesador de textos.
procesadores solo para fines de salida.
<br><br>The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
más las páginas adicionales que sean necesarias para contener, de forma legible, el material.
Esta licencia debe aparecer en la portada. Para obras en
formatos que no tienen una página de título como tal, «Página de título» significa
el texto cercano a la aparición más destacada del título de la obra,
antes del comienzo del cuerpo del texto.
<br><br>A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose
El título es precisamente XYZ o contiene XYZ entre paréntesis después de
texto que traduce XYZ a otro idioma. (Aquí XYZ representa un
nombre específico de la sección mencionado a continuación, como «Agradecimientos»,
«Dedicatorias», «Recomendaciones» o «Historia»). Para «Conservar el título»
de dicha sección cuando modificas el documento significa que sigue siendo un
Sección «Titulada XYZ» según esta definición.
<br><br>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
establece que esta Licencia se aplica al Documento. Estas Garantías
Las exenciones de responsabilidad se consideran incluidas por referencia en este documento.
Licencia, pero solo en lo que respecta a la renuncia a garantías: cualquier otra
Cualquier implicación que puedan tener estas Renuncias de Garantía es nula y no tiene
sin efecto alguno sobre el significado de esta Licencia.
<br><br>
2. COPIA FIDES
<br><br>You may copy and distribute the Document in any medium, either
con fines comerciales o no comerciales, siempre que esta Licencia, el
avisos de derechos de autor y el aviso de licencia que indica que esta licencia es aplicable.
al Documento se reproduzcan en todas las copias, y que no añadas ninguna otra.
condiciones que difieran de las de esta Licencia. No podrá utilizar
medidas técnicas para obstruir o controlar la lectura o el uso posterior
copiar las copias que usted haga o distribuya. Sin embargo, usted puede aceptar
compensación a cambio de copias. Si distribuyes una cantidad suficientemente grande
número de copias, también debe cumplir las condiciones establecidas en la sección 3.
<br><br>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
puede mostrar públicamente copias.
<br><br>
3. COPIA EN CANTIDAD
<br><br>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
cubiertas impresas) del Documento, que suman más de 100, y el
El aviso de licencia del documento requiere textos de portada, debe adjuntar el
copias en cubiertas que lleven, de forma clara y legible, todas estas cubiertas.
Textos: Textos de la portada en la portada y textos de la contraportada en la contraportada.
la contraportada. Ambas portadas deben identificar de forma clara y legible
usted como editor de estas copias. La portada debe presentar
el título completo con todas las palabras del título igualmente destacadas y
visible. Además, puede añadir otro material en las cubiertas.
Copiar con cambios limitados a las cubiertas, siempre y cuando se conserven.
el título del documento y que cumpla estas condiciones, puede ser tratado
como copia literal en otros aspectos.
<br><br>If the required texts for either cover are too voluminous to fit
De manera legible, debe poner los primeros que aparecen en la lista (tantos como quepan).
razonablemente) en la portada real, y continuar el resto en la portada adyacente.
páginas.
<br><br>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
más de 100, debe incluir un archivo Transparent legible por máquina.
copia junto con cada copia opaca, o indique en cada copia opaca o junto con ella
una ubicación de red informática desde la que el usuario general de la red
El público tiene acceso a la descarga mediante protocolos de red estándar públicos.
una copia completa y transparente del documento, sin material añadido.
Si utiliza esta última opción, debe tomar medidas razonablemente prudentes,
cuando comiences a distribuir copias opacas en cantidad, para garantizar
que esta copia transparente permanecerá accesible en el lugar indicado.
ubicación hasta al menos un año después de la última vez que distribuyas un
Copia opaca (directamente o a través de sus agentes o minoristas) de eso.
edición al público.
<br><br>It is requested, but not required, that you contact the authors of the
Documenta bien antes de redistribuir cualquier gran número de copias, para dar
les da la oportunidad de proporcionarle una versión actualizada del documento.
<br><br>
4. MODIFICACIONES
<br><br>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
las condiciones de las secciones 2 y 3 anteriores, siempre que usted renuncie
la Versión Modificada bajo esta Licencia precisamente, con la Modificada
Versión que cumple la función del Documento, permitiendo así la distribución con licencia.
y la modificación de la Versión Modificada a quienquiera que posea una copia.
de él. Además, debe hacer lo siguiente en la Versión Modificada:
<br><br>A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
de la del Documento y de las de versiones anteriores
(que, si las hubiera, deberían aparecer en la sección Historial).
del documento). Puede utilizar el mismo título que en una versión anterior.
si el editor original de esa versión da su permiso.
B. Indique en la portada, como autores, una o más personas o entidades.
responsable de la autoría de las modificaciones en el Modificado
Versión, junto con al menos cinco de los autores principales del
Documento (todos sus autores principales, si son menos de cinco),
a menos que te eximan de este requisito.
C. Indique en la portada el nombre del editor de la
Versión modificada, como editor.
D. Conservar todos los avisos de derechos de autor del Documento.
E. Añade un aviso de derechos de autor adecuado para tus modificaciones.
junto a los demás avisos de derechos de autor.
F. Incluya, inmediatamente después de los avisos de derechos de autor, un aviso de licencia.
dar permiso al público para utilizar la Versión Modificada bajo la
términos de esta Licencia, en la forma que se muestra en el Anexo a continuación.
G. Conservar en ese aviso de licencia las listas completas de Secciones Invariables.
y los textos de portada requeridos que se indican en el aviso de licencia del documento.
H. Incluir una copia inalterada de esta Licencia.
I. Conservar la sección titulada «Historia», conservar su título y añadir
añadir un elemento que indique al menos el título, el año, los nuevos autores y
editor de la versión modificada tal y como aparece en la portada. Si
No hay ninguna sección titulada «Historia» en el documento, cree una.
indicando el título, el año, los autores y el editor del documento como
indicado en su portada, añada un elemento que describa la modificación.
Versión tal y como se indica en la frase anterior.
J. Conservar la ubicación de red, si la hay, indicada en el documento para
acceso público a una copia transparente del documento, y del mismo modo
las ubicaciones de red indicadas en el documento para versiones anteriores
en el que se basaba. Estos pueden colocarse en la sección «Historia».
Puede omitir la ubicación de red de una obra publicada en
al menos cuatro años antes del propio documento, o si el original
el editor de la versión a la que se refiere da su permiso.
K. Para cualquier sección titulada «Agradecimientos» o «Dedicatorias»,
Conserve el título de la sección y conserve en la sección todo
el contenido y el tono de cada uno de los agradecimientos a los colaboradores
y/o dedicatorias que figuran en él.
L. Conservar todas las secciones invariables del documento.
sin alterar en su texto y en sus títulos. Números de sección
or the equivalent are not considered part of the section titles.
M. Eliminar cualquier sección titulada «Recomendaciones». Dicha sección
no pueden incluirse en la Versión Modificada.
N. No cambie el título de ninguna sección existente por «Recomendaciones».
o entrar en conflicto con cualquier sección invariante.
O. Conservar cualquier renuncia de garantía.
<br><br>If the Modified Version includes new front-matter sections or
apéndices que se consideran secciones secundarias y no contienen material
copiado del Documento, usted puede, a su elección, designar algunos o todos
de estas secciones como invariables. Para ello, añada sus títulos al
Lista de secciones invariables en el aviso de licencia de la versión modificada.
Estos títulos deben ser distintos de los títulos de cualquier otra sección.
<br><br>You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains
nada más que recomendaciones de tu versión modificada por parte de varios
partes, por ejemplo, declaraciones de revisión por pares o que el texto ha sido
aprobado por una organización como la definición autorizada de un
estándar.
<br><br>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
pasaje de hasta 25 palabras como texto de la contraportada, al final de la lista
de los textos de la portada en la versión modificada. Solo un pasaje de
El texto de la portada y uno de los textos de la contraportada pueden ser añadidos por (o
a través de acuerdos establecidos por) cualquier entidad. Si el Documento ya
incluye un texto de portada para la misma portada, añadido previamente por usted o
mediante un acuerdo celebrado por la misma entidad en nombre de la cual usted actúa,
No se puede añadir otro, pero se puede sustituir el antiguo, de forma explícita.
permiso del editor anterior que añadió el antiguo.
<br><br>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
dar permiso para utilizar sus nombres con fines publicitarios o para afirmar o
implica el respaldo de ninguna Versión Modificada.
<br><br>
5. COMBINACIÓN DE DOCUMENTOS
<br><br>You may combine the Document with other documents released under this
Licencia, según los términos definidos en la sección 4 anterior para modificaciones.
versiones, siempre que incluya en la combinación todas las
Secciones invariables de todos los documentos originales, sin modificaciones, y
Enuméralas todas como secciones invariables de tu trabajo combinado en su
aviso de licencia, y que conserve todas sus renuncias de garantía.
<br><br>The combined work need only contain one copy of this License, and
Varias secciones invariables idénticas pueden sustituirse por una sola.
copiar. Si hay varias secciones invariables con el mismo nombre pero
contenidos diferentes, haz que el título de cada una de esas secciones sea único mediante
añadiendo al final, entre paréntesis, el nombre del original.
autor o editor de esa sección, si se conoce, o bien un número único.
Realice el mismo ajuste en los títulos de las secciones de la lista de
Secciones invariables en el aviso de licencia de la obra combinada.
<br><br>In the combination, you must combine any sections Entitled "History"
en los diversos documentos originales, formando una sección titulada
«Historia»; del mismo modo, combine cualquier sección titulada «Agradecimientos»,
y cualquier sección titulada «Dedicatorias». Debe eliminar todas las secciones.
Titulado «Respaldo».
<br><br>
6. RECOPILACIONES DE DOCUMENTOS
<br><br>You may make a collection consisting of the Document and other documents
publicado bajo esta licencia, y sustituir las copias individuales de este
Licencia en los distintos documentos con una sola copia que se incluye en
la colección, siempre que se respeten las normas de esta licencia para
copia literal de cada uno de los documentos en todos los demás aspectos.
<br><br>You may extract a single document from such a collection, and distribute
individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte una copia de esta
Licencia en el documento extraído, y siga esta licencia en todos los casos.
otros aspectos relativos a la copia literal de dicho documento.
<br><br>
7. AGREGACIÓN CON OBRAS INDEPENDIENTES
<br><br>A compilation of the Document or its derivatives with other separate
y documentos o trabajos independientes, en o sobre un volumen de almacenamiento o
medio de distribución, se denomina «agregado» si los derechos de autor
resultante de la recopilación no se utiliza para limitar los derechos legales.
de los usuarios de la recopilación más allá de lo que permiten las obras individuales.
Cuando el Documento se incluye en un agregado, esta Licencia no
aplicarse al conjunto de las demás obras que no son en sí mismas
obras derivadas del Documento.
<br><br>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
copias del Documento, entonces si el Documento es menos de la mitad de
el conjunto completo, los textos de la portada del documento pueden colocarse en
cubiertas que enmarcan el Documento dentro del agregado, o el
equivalente electrónico de las portadas si el documento está en formato electrónico.
De lo contrario, deben aparecer en las cubiertas impresas que enmarcan el conjunto.
agregado.
<br><br>
8. TRADUCCIÓN
<br><br>Translation is considered a kind of modification, so you may
distribuir traducciones del Documento según los términos de la sección 4.
Reemplazar secciones invariables con traducciones requiere un tratamiento especial.
permiso de los titulares de los derechos de autor, pero puede incluir
traducciones de algunas o todas las secciones invariables, además de las
versiones originales de estas secciones invariables. Puede incluir un
traducción de esta Licencia y todos los avisos de licencia en el
Documento y cualquier exención de responsabilidad de garantía, siempre que también incluya
la versión original en inglés de esta Licencia y las versiones originales
de dichos avisos y exenciones de responsabilidad. En caso de desacuerdo entre
la traducción y la versión original de esta Licencia o un aviso
o descargo de responsabilidad, prevalecerá la versión original.
<br><br>If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
«Dedicatorias» o «Historia», el requisito (sección 4) de conservar
su título (sección 1) normalmente requerirá cambiar el
título.
<br><br>
9. RESCISIÓN
<br><br>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
tal y como se establece expresamente en esta Licencia. Cualquier otro intento de
copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Documento es nula y quedará
terminará automáticamente sus derechos en virtud de esta Licencia. Sin embargo,
las partes que hayan recibido copias o derechos de usted en virtud de este
No se les retirará la licencia siempre y cuando
las partes sigan cumpliendo plenamente.
<br><br>
10. REVISIONES FUTURAS DE ESTA LICENCIA
<br><br>The Free Software Foundation may publish new, revised versions
de la Licencia de Documentación Libre de GNU de vez en cuando. Dichas nuevas
Las versiones serán similares en espíritu a la versión actual, pero pueden
difieren en detalles para abordar nuevos problemas o inquietudes. Véase
<br><br>Each version of the License is given a distinguishing version number.
Si el Documento especifica que una versión numerada concreta de este
La licencia «o cualquier versión posterior» se aplica a ello, usted tiene la opción de
siguiendo los términos y condiciones de esa versión específica o
de cualquier versión posterior que haya sido publicada (no como borrador) por la
Fundación para el Software Libre. Si el documento no especifica una versión
número de esta Licencia, puede elegir cualquier versión publicada (no
como borrador) por la Free Software Foundation.
<br><br>
ADENDUM: Cómo utilizar esta licencia para sus documentos
<br><br>To use this License in a document you have written, include a copy of
la licencia en el documento e incluya el siguiente aviso de derechos de autor y
avisos de licencia justo después de la portada:
<br><br> Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento.
bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU, Versión 1.2
o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
sin secciones invariables, sin textos en la portada ni en la contraportada.
Se incluye una copia de la licencia en la sección titulada «GNU».
Licencia de documentación libre».
<br><br>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
Reemplaza la línea «con... Textos» por esto:
<br><br> with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Los textos de la portada son LIST, y los textos de la contraportada son LIST.
<br><br>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
combinación de los tres, fusionar esas dos alternativas para adaptarse al
situación.
<br><br>If your document contains nontrivial examples of program code, we
Recomendamos publicar estos ejemplos en paralelo bajo la licencia que elijas.
licencia de software libre, como la Licencia Pública General de GNU,
para permitir su uso en software libre.
LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU Versión 1.3 (GFDLv1.3)
<br><br>
Licencia de documentación libre GNU
Versión 1.3, 3 de noviembre de 2008
<br><br>
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
<http://fsf.org/>
Se permite a todo el mundo copiar y distribuir copias literales.
de este documento de licencia, pero no está permitido modificarlo.
<br><br>0. PREAMBLE
<br><br>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
documento funcional y útil «libre» en el sentido de libertad: para
asegurar a todos la libertad efectiva de copiarlo y redistribuirlo,
con o sin modificaciones, ya sea con fines comerciales o no comerciales.
En segundo lugar, esta licencia preserva para el autor y el editor una forma
recibir reconocimiento por su trabajo, sin que se les considere responsables.
por modificaciones realizadas por terceros.
<br><br>This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
Las obras del documento deben ser libres en el mismo sentido. Es
complementa la Licencia Pública General de GNU, que es una licencia copyleft.
Licencia diseñada para software libre.
<br><br>We have designed this License in order to use it for manuals for free
software, porque el software libre necesita documentación libre: un
El programa debe incluir manuales que ofrezcan las mismas libertades que el
El software lo hace. Pero esta licencia no se limita a los manuales de software;
Se puede utilizar para cualquier trabajo textual, independientemente del tema o
si se publica como libro impreso. Recomendamos esta licencia.
principalmente para obras cuyo propósito es la instrucción o la referencia.
<br><br>
1. APLICABILIDAD Y DEFINICIONES
<br><br>This License applies to any manual or other work, in any medium, that
contiene un aviso colocado por el titular de los derechos de autor en el que se indica que puede ser
distribuido bajo los términos de esta Licencia. Dicho aviso otorga un
Licencia mundial, libre de derechos de autor, de duración ilimitada, para utilizar ese
trabajar en las condiciones aquí establecidas. El «Documento», a continuación,
se refiere a cualquier manual o trabajo de este tipo. Cualquier miembro del público es un
licenciatario, y se le denomina «usted». Usted acepta la licencia si
copiar, modificar o distribuir la obra de una manera que requiera permiso
en virtud de la ley de derechos de autor.
<br><br>A "Modified Version" of the Document means any work containing the
Documento o parte del mismo, ya sea copiado textualmente o con
modificaciones y/o traducidas a otro idioma.
<br><br>A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
El documento que trata exclusivamente de la relación entre el
editores o autores del Documento al contenido general del Documento.
tema (o asuntos relacionados) y no contiene nada que pueda caer
directamente dentro de ese tema general. (Por lo tanto, si el documento está en
parte de un libro de texto de matemáticas, una sección secundaria no puede explicar
cualquier matemática). La relación podría ser una cuestión histórica.
conexión con el tema o con asuntos relacionados, o de carácter jurídico,
posición comercial, filosófica, ética o política con respecto a
ellos.
<br><br>The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
se designan, como secciones invariables, en el aviso.
que indique que el Documento se publica bajo esta Licencia. Si un
Si la sección no se ajusta a la definición anterior de «secundaria», entonces no lo es.
se permite designar como Invariante. El Documento puede contener cero
Secciones invariables. Si el documento no identifica ninguna sección invariable
No hay secciones.
<br><br>The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
como textos de la portada o textos de la contraportada, en el aviso que dice que
El documento se publica bajo esta licencia. El texto de la portada puede
tener un máximo de 5 palabras, y el texto de la contraportada puede tener un máximo de 25 palabras.
<br><br>A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
representado en un formato cuya especificación está disponible para el
público en general, que sea adecuado para revisar el documento
directamente con editores de texto genéricos o (para imágenes compuestas por
píxeles) programas de pintura genéricos o (para dibujos) algunos ampliamente disponibles
editor de dibujos, y que sea adecuado para introducir datos en formateadores de texto o
para la traducción automática a una variedad de formatos adecuados para la entrada
a los formateadores de texto. Una copia realizada en un archivo que, por lo demás, es transparente.
formato cuyo marcado, o ausencia de marcado, ha sido dispuesto para frustrar
o desalentar modificaciones posteriores por parte de los lectores no es transparente.
Un formato de imagen no es transparente si se utiliza para una cantidad considerable.
de texto. Una copia que no es «transparente» se denomina «opaca».
<br><br>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
ASCII sin marcado, formato de entrada Texinfo, formato de entrada LaTeX, SGML
o XML utilizando un DTD disponible públicamente, y simple conforme con los estándares.
HTML, PostScript o PDF diseñados para ser modificados por personas. Ejemplos de
Los formatos de imagen transparentes incluyen PNG, XCF y JPG. Formatos opacos
incluyen formatos propietarios que solo pueden leer y editar
procesadores de texto propietarios, SGML o XML para los que el DTD y/o
Las herramientas de procesamiento no están disponibles de forma generalizada, y el
HTML generado automáticamente, PostScript o PDF producido por algún procesador de textos.
procesadores solo para fines de salida.
<br><br>The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
más las páginas adicionales que sean necesarias para contener, de forma legible, el material.
Esta licencia debe aparecer en la portada. Para obras en
formatos que no tienen una página de título como tal, «Página de título» significa
el texto cercano a la aparición más destacada del título de la obra,
antes del comienzo del cuerpo del texto.
<br><br>The "publisher" means any person or entity that distributes copies of
el Documento al público.
<br><br>A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose
El título es precisamente XYZ o contiene XYZ entre paréntesis después de
texto que traduce XYZ a otro idioma. (Aquí XYZ representa un
nombre específico de la sección mencionado a continuación, como «Agradecimientos»,
«Dedicatorias», «Recomendaciones» o «Historia»). Para «Conservar el título»
de dicha sección cuando modificas el documento significa que sigue siendo un
Sección «Titulada XYZ» según esta definición.
<br><br>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
establece que esta Licencia se aplica al Documento. Estas Garantías
Las exenciones de responsabilidad se consideran incluidas por referencia en este documento.
Licencia, pero solo en lo que respecta a la renuncia a garantías: cualquier otra
Cualquier implicación que puedan tener estas Renuncias de Garantía es nula y no tiene
sin efecto alguno sobre el significado de esta Licencia.
<br><br>2. VERBATIM COPYING
<br><br>You may copy and distribute the Document in any medium, either
con fines comerciales o no comerciales, siempre que esta Licencia, el
avisos de derechos de autor y el aviso de licencia que indica que esta licencia es aplicable.
al Documento se reproduzcan en todas las copias, y que no añadas ninguna
otras condiciones distintas a las de esta Licencia. No podrá utilizar
medidas técnicas para obstruir o controlar la lectura o el uso posterior
copiar las copias que usted haga o distribuya. Sin embargo, usted puede aceptar
compensación a cambio de copias. Si distribuyes una cantidad suficientemente grande
número de copias, también debe cumplir las condiciones establecidas en la sección 3.
<br><br>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
puede mostrar públicamente copias.
<br><br>
3. COPIA EN CANTIDAD
<br><br>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
cubiertas impresas) del Documento, que suman más de 100, y el
El aviso de licencia del documento requiere textos de portada, debe adjuntar el
copias en cubiertas que lleven, de forma clara y legible, todas estas cubiertas.
Textos: Textos de la portada en la portada y textos de la contraportada en la contraportada.
la contraportada. Ambas portadas deben identificar de forma clara y legible
usted como editor de estas copias. La portada debe presentar
el título completo con todas las palabras del título igualmente destacadas y
visible. Además, puede añadir otro material en las cubiertas.
Copiar con cambios limitados a las cubiertas, siempre y cuando se conserven.
el título del documento y que cumpla estas condiciones, puede ser tratado
como copia literal en otros aspectos.
<br><br>If the required texts for either cover are too voluminous to fit
De manera legible, debe poner los primeros que aparecen en la lista (tantos como quepan).
razonablemente) en la portada real, y continuar el resto en la portada adyacente.
páginas.
<br><br>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
más de 100, debe incluir un archivo Transparent legible por máquina.
copia junto con cada copia opaca, o indique en cada copia opaca o junto con ella
una ubicación de red informática desde la que el usuario general de la red
El público tiene acceso a la descarga mediante protocolos de red estándar públicos.
una copia completa y transparente del documento, sin material añadido.
Si utiliza esta última opción, debe tomar medidas razonablemente prudentes,
cuando comiences a distribuir copias opacas en cantidad, para garantizar
que esta copia transparente permanecerá accesible en el lugar indicado.
ubicación hasta al menos un año después de la última vez que distribuyas un
Copia opaca (directamente o a través de sus agentes o minoristas) de eso.
edición al público.
<br><br>It is requested, but not required, that you contact the authors of the
Documenta bien antes de redistribuir cualquier gran número de copias, para
dales la oportunidad de proporcionarte una versión actualizada del
Documento.
<br><br>
4. MODIFICACIONES
<br><br>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
las condiciones de las secciones 2 y 3 anteriores, siempre que usted renuncie
la Versión Modificada bajo esta Licencia precisamente, con la Modificada
Versión que cumple la función del Documento, permitiendo así la distribución con licencia.
y la modificación de la Versión Modificada a quienquiera que posea una copia.
de él. Además, debe hacer lo siguiente en la Versión Modificada:
<br><br>A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
de la del Documento y de las de versiones anteriores
(que, si las hubiera, deberían aparecer en la sección Historial).
del documento). Puede utilizar el mismo título que en una versión anterior.
si el editor original de esa versión da su permiso.
B. Indique en la portada, como autores, una o más personas o entidades.
responsable de la autoría de las modificaciones en el Modificado
Versión, junto con al menos cinco de los autores principales del
Documento (todos sus autores principales, si son menos de cinco),
a menos que te eximan de este requisito.
C. Indique en la portada el nombre del editor de la
Versión modificada, como editor.
D. Conservar todos los avisos de derechos de autor del Documento.
E. Añade un aviso de derechos de autor adecuado para tus modificaciones.
junto a los demás avisos de derechos de autor.
F. Incluya, inmediatamente después de los avisos de derechos de autor, un aviso de licencia.
dar permiso al público para utilizar la Versión Modificada bajo la
términos de esta Licencia, en la forma que se muestra en el Anexo a continuación.
G. Conservar en ese aviso de licencia las listas completas de Secciones Invariables.
y los textos de portada requeridos que se indican en el aviso de licencia del documento.
H. Incluir una copia inalterada de esta Licencia.
I. Conservar la sección titulada «Historia», conservar su título y añadir
añadir un elemento que indique al menos el título, el año, los nuevos autores y
editor de la versión modificada tal y como aparece en la portada. Si
No hay ninguna sección titulada «Historia» en el documento, cree una.
indicando el título, el año, los autores y el editor del documento como
indicado en su portada, añada un elemento que describa la modificación.
Versión tal y como se indica en la frase anterior.
J. Conservar la ubicación de red, si la hay, indicada en el documento para
acceso público a una copia transparente del documento, y del mismo modo
las ubicaciones de red indicadas en el documento para versiones anteriores
en el que se basaba. Estos pueden colocarse en la sección «Historia».
Puede omitir la ubicación de red de una obra publicada en
al menos cuatro años antes del propio documento, o si el original
el editor de la versión a la que se refiere da su permiso.
K. Para cualquier sección titulada «Agradecimientos» o «Dedicatorias»,
Conserve el título de la sección y conserve en la sección todo
el contenido y el tono de cada uno de los agradecimientos a los colaboradores
y/o dedicatorias que figuran en él.
L. Conservar todas las secciones invariables del documento.
sin alterar en su texto y en sus títulos. Números de sección
o su equivalente no se consideran parte de los títulos de las secciones.
M. Eliminar cualquier sección titulada «Recomendaciones». Dicha sección
no pueden incluirse en la Versión Modificada.
N. No cambie el título de ninguna sección existente por «Recomendaciones».
o entrar en conflicto con cualquier sección invariante.
O. Conservar cualquier renuncia de garantía.
<br><br>If the Modified Version includes new front-matter sections or
apéndices que se consideran secciones secundarias y no contienen material
copiado del Documento, usted puede, a su elección, designar algunos o todos
de estas secciones como invariables. Para ello, añada sus títulos al
Lista de secciones invariables en el aviso de licencia de la versión modificada.
Estos títulos deben ser distintos de los títulos de cualquier otra sección.
<br><br>You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains
nada más que recomendaciones de tu versión modificada por parte de varios
partes, por ejemplo, declaraciones de revisión por pares o que el texto ha sido
aprobado por una organización como la definición autorizada de un
estándar.
<br><br>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
pasaje de hasta 25 palabras como texto de la contraportada, al final de la lista
de los textos de la portada en la versión modificada. Solo un pasaje de
El texto de la portada y uno de los textos de la contraportada pueden ser añadidos por (o
a través de acuerdos establecidos por) cualquier entidad. Si el Documento ya
incluye un texto de portada para la misma portada, añadido previamente por usted o
mediante un acuerdo celebrado por la misma entidad en nombre de la cual usted actúa,
No se puede añadir otro, pero se puede sustituir el antiguo, de forma explícita.
permiso del editor anterior que añadió el antiguo.
<br><br>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
dar permiso para utilizar sus nombres con fines publicitarios o para afirmar o
implica el respaldo de ninguna Versión Modificada.
<br><br>
5. COMBINACIÓN DE DOCUMENTOS
<br><br>You may combine the Document with other documents released under this
Licencia, según los términos definidos en la sección 4 anterior para modificaciones.
versiones, siempre que incluya en la combinación todas las
Secciones invariables de todos los documentos originales, sin modificaciones, y
Enuméralas todas como secciones invariables de tu trabajo combinado en su
aviso de licencia, y que conserve todas sus renuncias de garantía.
<br><br>The combined work need only contain one copy of this License, and
Varias secciones invariables idénticas pueden sustituirse por una sola.
copiar. Si hay varias secciones invariables con el mismo nombre pero
contenidos diferentes, haz que el título de cada una de esas secciones sea único mediante
añadiendo al final, entre paréntesis, el nombre del original.
autor o editor de esa sección, si se conoce, o bien un número único.
Realice el mismo ajuste en los títulos de las secciones de la lista de
Secciones invariables en el aviso de licencia de la obra combinada.
<br><br>In the combination, you must combine any sections Entitled "History"
en los diversos documentos originales, formando una sección titulada
«Historia»; del mismo modo, combine cualquier sección titulada «Agradecimientos»,
y cualquier sección titulada «Dedicatorias». Debe eliminar todas las secciones.
Titulado «Respaldo».
<br><br>
6. RECOPILACIONES DE DOCUMENTOS
<br><br>You may make a collection consisting of the Document and other
documentos publicados bajo esta licencia, y sustituir el individual
copias de esta Licencia en los distintos documentos con una sola copia
que se incluye en la colección, siempre y cuando se sigan las normas.
de esta Licencia para la copia literal de cada uno de los documentos en todos los
otros aspectos.
<br><br>You may extract a single document from such a collection, and
distribuirlo individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte un
copia de esta Licencia en el documento extraído y siga estas instrucciones.
Licencia en todos los demás aspectos relativos a la copia literal de ese
documento.
<br><br>
7. AGREGACIÓN CON OBRAS INDEPENDIENTES
<br><br>A compilation of the Document or its derivatives with other separate
y documentos o trabajos independientes, en o sobre un volumen de almacenamiento o
medio de distribución, se denomina «agregado» si los derechos de autor
resultante de la recopilación no se utiliza para limitar los derechos legales.
de los usuarios de la recopilación más allá de lo que permiten las obras individuales.
Cuando el Documento se incluye en un agregado, esta Licencia no
aplicarse al conjunto de las demás obras que no son en sí mismas
obras derivadas del Documento.
<br><br>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
copias del Documento, entonces si el Documento es menos de la mitad de
el conjunto completo, los textos de la portada del documento pueden colocarse en
cubiertas que enmarcan el Documento dentro del agregado, o el
equivalente electrónico de las portadas si el documento está en formato electrónico.
De lo contrario, deben aparecer en las cubiertas impresas que enmarcan el conjunto.
agregado.
<br><br>
8. TRADUCCIÓN
<br><br>Translation is considered a kind of modification, so you may
distribuir traducciones del Documento según los términos de la sección 4.
Reemplazar secciones invariables con traducciones requiere un tratamiento especial.
permiso de los titulares de los derechos de autor, pero puede incluir
traducciones de algunas o todas las secciones invariables, además de las
versiones originales de estas secciones invariables. Puede incluir un
traducción de esta Licencia y todos los avisos de licencia en el
Documento y cualquier exención de responsabilidad de garantía, siempre que también incluya
la versión original en inglés de esta Licencia y las versiones originales
de dichos avisos y exenciones de responsabilidad. En caso de desacuerdo entre
la traducción y la versión original de esta Licencia o un aviso
o descargo de responsabilidad, prevalecerá la versión original.
<br><br>If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
«Dedicatorias» o «Historia», el requisito (sección 4) de conservar
su título (sección 1) normalmente requerirá cambiar el
título.
<br><br>
9. RESCISIÓN
<br><br>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
salvo lo dispuesto expresamente en esta Licencia. Cualquier intento
de lo contrario, copiarlo, modificarlo, sublicenciarlo o distribuirlo será nulo, y
terminará automáticamente sus derechos en virtud de esta Licencia.
<br><br>However, if you cease all violation of this License, then your license
de un titular de derechos de autor concreto se restablece (a) de forma provisional,
a menos que y hasta que el titular de los derechos de autor explícita y definitivamente
rescinde su licencia, y (b) de forma permanente, si el titular de los derechos de autor
no le notifica la infracción por algún medio razonable antes de
60 días después del cese.
<br><br>Moreover, your license from a particular copyright holder is
restablecido de forma permanente si el titular de los derechos de autor le notifica el
violación por medios razonables, esta es la primera vez que usted ha
recibido notificación de infracción de esta Licencia (para cualquier obra) de ese
titular de los derechos de autor, y usted subsana la infracción antes de 30 días después de
la recepción de la notificación.
<br><br>Termination of your rights under this section does not terminate the
licencias de las partes que hayan recibido copias o derechos de usted en virtud de
esta Licencia. Si sus derechos han sido rescindidos y no de forma permanente
restablecido, la recepción de una copia de parte o la totalidad del mismo material
no le otorga ningún derecho para utilizarlo.
<br><br>
10. REVISIONES FUTURAS DE ESTA LICENCIA
<br><br>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the
Licencia de documentación libre GNU de vez en cuando. Dichas nuevas versiones
será similar en espíritu a la versión actual, pero puede diferir en
detalle para abordar nuevos problemas o inquietudes. Ver
<br><br>Each version of the License is given a distinguishing version number.
Si el Documento especifica que una versión numerada concreta de este
La licencia «o cualquier versión posterior» se aplica a ello, usted tiene la opción de
siguiendo los términos y condiciones de esa versión específica o
de cualquier versión posterior que haya sido publicada (no como borrador) por la
Fundación para el Software Libre. Si el documento no especifica una versión
número de esta Licencia, puede elegir cualquier versión publicada (no
como borrador) por la Free Software Foundation. Si el documento
especifica que un proxy puede decidir qué versiones futuras de este
La licencia puede utilizarse, la declaración pública de aceptación de un proxy
La versión le autoriza de forma permanente a elegir esa versión para el
Documento.
<br><br>11. RELICENSING
<br><br>"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any
Servidor de la World Wide Web que publica obras protegidas por derechos de autor y también
proporciona instalaciones destacadas para que cualquiera pueda editar esas obras. A
Una wiki pública que cualquiera puede editar es un ejemplo de este tipo de servidor. A
«Colaboración masiva entre múltiples autores» (o «MMC») contenida en el sitio web.
significa cualquier conjunto de obras protegidas por derechos de autor publicadas en el sitio web de MMC.
<br><br>"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
licencia publicada por Creative Commons Corporation, una organización sin ánimo de lucro.
sociedad con sede principal en San Francisco,
California, así como futuras versiones copyleft de dicha licencia.
publicado por esa misma organización.
<br><br>"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in
parte, como parte de otro documento.
<br><br>An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this
Licencia, y si todas las obras que se publicaron por primera vez bajo esta licencia
en otro lugar distinto de este MMC, y posteriormente incorporado en su totalidad o
en parte en el MMC, (1) no tenía textos de portada ni secciones invariables, y
(2) se incorporaron, por lo tanto, antes del 1 de noviembre de 2008.
<br><br>The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site
bajo CC-BY-SA en el mismo sitio en cualquier momento antes del 1 de agosto de 2009,
siempre que la MMC reúna los requisitos para renovar su licencia.
<br><br>
ADENDUM: Cómo utilizar esta licencia para sus documentos
<br><br>To use this License in a document you have written, include a copy of
la licencia en el documento e incluya el siguiente aviso de derechos de autor y
avisos de licencia justo después de la portada:
<br><br> Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento.
bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU, Versión 1.3
o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
sin secciones invariables, sin textos en la portada ni en la contraportada.
Se incluye una copia de la licencia en la sección titulada «GNU».
Licencia de documentación libre».
<br><br>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
Reemplaza la línea «con... Textos» por esto:
<br><br> with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Los textos de la portada son LIST, y los textos de la contraportada son LIST.
<br><br>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
combinación de los tres, fusionar esas dos alternativas para adaptarse al
situación.
<br><br>If your document contains nontrivial examples of program code, we
Recomendamos publicar estos ejemplos en paralelo bajo la licencia que elijas.
licencia de software libre, como la Licencia Pública General de GNU,
para permitir su uso en software libre.
<br><br><br><br>
Lista de paquetes y detalles de la licencia
alsa-Lib
<br><br>This package is fully or partly licensed under GPLv2 and LGPLv2.
Rutinas auxiliares de socket
<br>Copyright (c) 2003 by Abramo Bagnara <abramo@alsa-project.org>
<br><br>This library is free software; you can redistribute it and/or modify
<br>it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
<br>published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
<br>the License, or (at your option) any later version.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil.
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU Lesser General Public License for more details.
Deberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General Reducida de GNU.
<br>License along with this library; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Alsa-Estado
<br><br>Copyright Matthias Hentges <devel@hentges.net> (c) 2007
Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia.
<br>of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
<br>in the Software without restriction, including without limitation the rights
<br>to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
<br>copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
<br>furnished to do so, subject to the following conditions:
El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso deberán incluirse en
<br>all copies or substantial portions of the Software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA.
<br>IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
<br>FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
<br>AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
<br>LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
<br>OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
<br>THE SOFTWARE.
Alsa-Utilidades
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
Programa de control avanzado de la arquitectura de sonido de Linux: rutinas de soporte
<br>Copyright (c) by Jaroslav Kysela <perex@perex.cz>
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo.
<br>it under the terms of the GNU General Public License as published by
<br>the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
<br>(at your option) any later version.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil.
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU General Public License for more details.
Deberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU.
<br>along with this program; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
attr
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.1.
Copyright (c) 2000-2002, 2004 Silicon Graphics, Inc.
<br>All Rights Reserved.
Este programa es software libre: puede redistribuirlo y/o modificarlo.
<br>under the terms of the GNU General Public License as published by
<br>the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
<br>(at your option) any later version.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil.
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU General Public License for more details.
Deberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU.
<br>along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Avahi
<br><br>This package is fully or partly licensed under GPLv2 and LGPLv2.1.
avahi es un software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo.
<br>under the terms of the GNU Lesser General Public License as
<br>published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
<br>License, or (at your option) any later version.
avahi se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
<br>ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
<br>or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General
<br>Public License for more details.
Deberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General Reducida de GNU.
<br>License along with avahi; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.
archivos base
<br><br>This package is fully or partly licensed under GPLv2.
base-contraseña
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
bluez5
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.1.
BlueZ: pila de protocolos Bluetooth para Linux
Copyright (C) 2000-2001 Qualcomm Incorporated
<br>Copyright (C) 2002-2003 Maxim Krasnyansky <maxk@qualcomm.com>
<br>Copyright (C) 2002-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org>
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo.
<br>it under the terms of the GNU General Public License as published by
<br>the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
<br>(at your option) any later version.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil.
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU General Public License for more details.
Deberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU.
<br>along with this program; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Busybox
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
--- Nota sobre las versiones de la GPL
<br>BusyBox is distributed under version 2 of the General Public License (included
<br>in its entirety, below). Version 2 is the only version of this license which
<br>this version of BusyBox (or modified versions derived from this one) may be
<br>distributed under.
Algunas partes de este software están sujetas a la siguiente licencia bzip2.
bzip2
<br><br>This program, "bzip2", the associated library "libbzip2", and all
<br>documentation, are copyright (C) 1996-2010 Julian R Seward. All
<br>rights reserved.
Redistribución y uso en forma de código fuente y binario, con o sin
<br>modification, are permitted provided that the following conditions
<br>are met:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar los derechos de autor mencionados anteriormente.
<br> notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. No se debe tergiversar el origen de este software; usted debe
<br> not claim that you wrote the original software. If you use this
<br> software in a product, an acknowledgment in the product
<br> documentation would be appreciated but is not required.
3. Las versiones modificadas deben estar claramente identificadas como tales y deben
<br> not be misrepresented as being the original software.
4. El nombre del autor no podrá utilizarse para respaldar o promocionar
<br> products derived from this software without specific prior written
<br> permission.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL AUTOR «TAL CUAL» Y CUALQUIER EXPRESO
<br>OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
<br>WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
<br>ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
<br>DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
<br>DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
<br>GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
<br>INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
<br>WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
<br>NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
<br>SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Julian Seward, jseward@bzip.org
<br>bzip2/libbzip2 version 1.0.6 of 6 September 2010
certificados ca
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y MPLv2.
<br><br>Files: debian/*
<br> examples/*
<br> Makefile
<br> mozilla/*
<br> sbin/*
Copyright: 2003 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
<br> 2009 Philipp Kern <pkern@debian.org>
<br> 2011 Michael Shuler <michael@pbandjelly.org>
<br> Various Debian Contributors
<br>License: GPL-2+
<br><br>Files: mozilla/certdata.txt
<br> mozilla/nssckbi.h
Derechos de autor: Colaboradores de Mozilla
<br>Comment: Original Copyright: 1994-2000 Netscape Communications Corporation
<br> (certdata.txt <= CVS Revision: 1.82)
<br> NSS no longer contains explicit copyright. Upstream indicates
<br> that "Mozilla Contributors" is an appropriate attibution for the
<br> required Copyright: field in Debian's machine-readable format.
<br> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=850003
<br>License: MPL-2.0
c-ares
Copyright 1998 por el Instituto Tecnológico de Massachusetts.
<br>Copyright (C) 2007-2013 by Daniel Stenberg
Permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este
<br>software and its documentation for any purpose and without
<br>fee is hereby granted, provided that the above copyright
<br>notice appear in all copies and that both that copyright
<br>notice and this permission notice appear in supporting
<br>documentation, and that the name of M.I.T. not be used in
<br>advertising or publicity pertaining to distribution of the
<br>software without specific, written prior permission.
<br>M.I.T. makes no representations about the suitability of
<br>this software for any purpose. It is provided "as is"
<br>without express or implied warranty.
crda
<br><br>Copyright (c) 2008, Luis R. Rodriguez <mcgrof@gmail.com>
<br>Copyright (c) 2008, Johannes Berg <johannes@sipsolutions.net>
<br>Copyright (c) 2008, Michael Green <Michael.Green@Atheros.com>
Permiso para utilizar, copiar, modificar y/o distribuir este software para cualquier
<br>purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
<br>copyright notice and this permission notice appear in all copies.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL» Y EL AUTOR RENUNCIA A TODA GARANTÍA.
<br>WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
<br>MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
<br>ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
<br>WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
ACCIONES CONTRACTUALES, NEGLIGENCIA U OTRAS ACCIONES ILÍCITAS, QUE SURJAN DE
<br>OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
rizar
<br><br>Copyright (c) 1996 - 2016, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>, and many
<br>contributors, see the THANKS file.
<br>All rights reserved.
<br>Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose
<br>with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright
<br>notice and this permission notice appear in all copies.
<br><br>THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
<br>IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
<br>FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN
<br>NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
<br>DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
<br>OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
<br>OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
<br>Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not
<br>be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings
<br>in this Software without prior written authorization of the copyright holder.
dbus
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
<br><br>D-Bus is licensed to you under your choice of the Academic Free
<br>License version 2.1, or the GNU General Public License version 2
<br>(or, at your option any later version).
<br><br>Both licenses are included here. Some of the standalone binaries are
<br>under the GPL only; in particular, but not limited to,
<br>tools/dbus-cleanup-sockets.c and test/decode-gcov.c. Each source code
<br>file is marked with the proper copyright information - if you find a
<br>file that isn't marked please bring it to our attention.
devmem2
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
devmem2.c: Programa sencillo para leer/escribir desde/hacia cualquier ubicación en la memoria.
Copyright (C) 2000, Jan-Derk Bakker (jdb@lartmaker.nl)
Este software ha sido desarrollado para la placa informática LART.
<br>(http://www.lart.tudelft.nl/). The development has been sponsored by
<br>the Mobile MultiMedia Communications (http://www.mmc.tudelft.nl/)
<br>and Ubiquitous Communications (http://www.ubicom.tudelft.nl/)
<br>projects.
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo.
<br>it under the terms of the GNU General Public License as published by
<br>the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
<br>(at your option) any later version.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil.
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU General Public License for more details.
Deberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU.
<br>along with this program; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
dleyna-conector-dbus
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
dleyna-núcleo
<br><br>This package is fully or partly licensed under LGPLv2.1.
servidor dleyna
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
eudev
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
expatriado
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd.
<br> and Clark Cooper
<br>Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
<br><br>Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
<br>a copy of this software and associated documentation files (the
<br>"Software"), to deal in the Software without restriction, including
<br>without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
<br>distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
<br>permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
<br>the following conditions:
<br><br>The above copyright notice and this permission notice shall be included
<br>in all copies or substantial portions of the Software.
<br><br>THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
<br>EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
<br>MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
<br>IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
<br>CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
<br>TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
<br>SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Flac
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GFDLv1.2, GPLv2 y LGPLv2.1.
FLAC - Códec de audio sin pérdida gratuito
<br>Copyright (C) 2001-2009 Josh Coalson
<br>Copyright (C) 2011-2014 Xiph.Org Foundation
Este archivo forma parte del proyecto FLAC. FLAC se compone de varios
<br>components distributed under different licenses. The codec libraries
<br>are distributed under Xiph.Org's BSD-like license (see the file
<br>COPYING.Xiph in this distribution). All other programs, libraries, and
<br>plugins are distributed under the GPL (see GPLv2 license). The documentation
<br>is distributed under the Gnu FDL (see FDLv1.2 license). Each file in the
<br>FLAC distribution contains at the top the terms under which it may be
<br>distributed.
Dado que este archivo en particular es relevante para todos los componentes de FLAC,
<br>it may be distributed under the Xiph.Org license, which is the least
<br>restrictive of those mentioned above. See the file Xiph.org license in this
<br>distribution.
<br><br>Xiph.Org License:
<br>Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
<br>Copyright (C) 2011-2014 Xiph.Org Foundation
<br><br>Redistribution and use in source and binary forms, with or without
<br>modification, are permitted provided that the following conditions
<br>are met:
- Las redistribuciones del código fuente deben conservar los derechos de autor mencionados anteriormente.
<br>notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el copyright anterior.
<br>notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
<br>documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de sus
<br>contributors may be used to endorse or promote products derived from
<br>this software without specific prior written permission.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES.
<br>``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
<br>LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
<br>A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
<br>CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
<br>EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
<br>PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
<br>PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
<br>LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
<br>NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
<br>SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Freertos
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
fusible
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.
gcc-runtime
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv3.
EXCEPCIÓN DE LA BIBLIOTECA DE TIEMPO DE EJECUCIÓN DE GCC
Versión 3.1, 31 de marzo de 2009
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Todo el mundo tiene permiso para copiar y distribuir copias literales de este documento.
<br>license document, but changing it is not allowed.
Esta excepción de la biblioteca de tiempo de ejecución de GCC («Excepción») es una
<br>permission under section 7 of the GNU General Public License, version
<br>3 ("GPLv3"). It applies to a given file (the "Runtime Library") that
<br>bears a notice placed by the copyright holder of the file stating that
<br>the file is governed by GPLv3 along with this Exception.
Cuando se utiliza GCC para compilar un programa, GCC puede combinar partes de
<br>certain GCC header files and runtime libraries with the compiled
<br>program. The purpose of this Exception is to allow compilation of
<br>non-GPL (including proprietary) programs to use, in this way, the
<br>header files and runtime libraries covered by this Exception.
0. Definiciones.
Un archivo es un «módulo independiente» si requiere el tiempo de ejecución
<br>Library for execution after a Compilation Process, or makes use of an
<br>interface provided by the Runtime Library, but is not otherwise based
<br>on the Runtime Library.
«GCC» significa una versión de la colección de compiladores GNU, con o sin
<br>modifications, governed by version 3 (or a specified later version) of
<br>the GNU General Public License (GPL) with the option of using any
<br>subsequent versions published by the FSF.
El «software compatible con la GPL» es aquel software cuyas condiciones de propagación,
<br>modification and use would permit combination with GCC in accord with
<br>the license of GCC.
«Código objetivo» se refiere a la salida de cualquier compilador para un entorno real o virtual.
<br>target processor architecture, in executable form or suitable for
<br>input to an assembler, loader, linker and/or execution
<br>phase. Notwithstanding that, Target Code does not include data in any
<br>format that is used as a compiler intermediate representation, or used
<br>for producing a compiler intermediate representation.
El «proceso de compilación» transforma el código representado íntegramente en
<br>non-intermediate languages designed for human-written code, and/or in
<br>Java Virtual Machine byte code, into Target Code. Thus, for example,
<br>use of source code generators and preprocessors need not be considered
<br>part of the Compilation Process, since the Compilation Process can be
<br>understood as starting with the output of the generators or
<br>preprocessors.
Un proceso de compilación es «elegible» si se realiza utilizando GCC, solo o
<br>with other GPL-compatible software, or if it is done without using any
<br>work based on GCC. For example, using non-GPL-compatible Software to
<br>optimize any GCC intermediate representations would not qualify as an
<br>Eligible Compilation Process.
1. Concesión de permiso adicional.
Tienes permiso para propagar un trabajo de Código de destino formado por
<br>combining the Runtime Library with Independent Modules, even if such
<br>propagation would otherwise violate the terms of GPLv3, provided that
<br>all Target Code was generated by Eligible Compilation Processes. You
<br>may then convey such a combination under terms of your choice,
<br>consistent with the licensing of the Independent Modules.
2. No se debilitará el copyleft del GCC.
La disponibilidad de esta excepción no implica ninguna generalización.
<br>presumption that third-party software is unaffected by the copyleft
<br>requirements of the license of GCC.
glib-2.0
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
<br><br>This work may be reproduced and distributed in whole or in part, in
<br>any medium, physical or electronic, so as long as this copyright
<br>notice remains intact and unchanged on all copies. Commercial
<br>redistribution is permitted and encouraged, but you may not
<br>redistribute, in whole or in part, under terms more restrictive than
<br>those under which you received it. If you redistribute a modified or
<br>translated version of this work, you must also make the source code to
<br>the modified or translated version available in electronic form
<br>without charge. However, mere aggregation as part of a larger work
<br>shall not count as a modification for this purpose.
<br><br>All code examples in this work are placed into the public domain,
<br>and may be used, modified and redistributed without restriction.
<br><br>BECAUSE THIS WORK IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
<br>WARRANTY FOR THE WORK, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
<br>EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
<br>OTHER PARTIES PROVIDE THE WORK "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
<br>KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
<br>IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
<br>PURPOSE. SHOULD THE WORK PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
<br>THE COST OF ALL NECESSARY REPAIR OR CORRECTION.
<br><br>IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
<br>WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
<br>AND/OR REDISTRIBUTE THE WORK AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
<br>FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
<br>CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
<br>WORK, EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
<br>POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
<br><br>GMODULE - GLIB wrapper code for dynamic module loading
<br>Copyright (C) 1998 Tim Janik
GLIB: biblioteca de rutinas útiles para la programación en C.
<br>Copyright (C) 1995-1997 Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald
<br><br>This library is free software; you can redistribute it and/or
<br>modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
<br>License as published by the Free Software Foundation; either
<br>version 2 of the License, or (at your option) any later version.
<br><br>This library is distributed in the hope that it will be useful,
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
<br>Lesser General Public License for more details.
<br><br>You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
<br>License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
<br><br>Modified by the GLib Team and others 1997-2000. See the AUTHORS
<br>file for a list of people on the GLib Team. See the ChangeLog
<br>files for a list of changes. These files are distributed with
<br>GLib at ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/.
<br>
<br>Perl-Compatible Regular Expressions
<br><br>This is the public header file for the PCRE library, to be #included by
<br>applications that call the PCRE functions.
<br><br>Copyright (c) 1997-2012 University of Cambridge
<br><br>Redistribution and use in source and binary forms, with or without
<br>modification, are permitted provided that the following conditions are met:
<br><br> * Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
<br> this list of conditions and the following disclaimer.
<br><br> * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
<br> notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
<br> documentation and/or other materials provided with the distribution.
<br><br> * Neither the name of the University of Cambridge nor the names of its
<br> contributors may be used to endorse or promote products derived from
<br> this software without specific prior written permission.
<br><br>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
<br>AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
<br>IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
<br>ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
<br>LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
<br>CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
<br>SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
<br>INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
<br>CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
<br>ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
<br>POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
glibc
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.1.
Copyright 1992, 1993, 1994, 1997 Henry Spencer. Todos los derechos reservados.
<br>This software is not subject to any license of the American Telephone
<br>and Telegraph Company or of the Regents of the University of California.
<br><br>Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on
<br>any computer system, and to alter it and redistribute it, subject
<br>to the following restrictions:
<br><br>1. The author is not responsible for the consequences of use of this
<br> software, no matter how awful, even if they arise from flaws in it.
<br><br>2. The origin of this software must not be misrepresented, either by
<br> explicit claim or by omission. Since few users ever read sources,
<br> credits must appear in the documentation.
<br><br>3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be
<br> misrepresented as being the original software. Since few users
<br> ever read sources, credits must appear in the documentation.
<br><br>4. This notice may not be removed or altered.
<br><br>This file contains the copying permission notices for various files in the GNU C Library distribution that have copyright owners other than the Free Software Foundation. These notices all require that a copy of the notice be included in the accompanying documentation and be distributed with binary distributions of the code, so be sure to include this file along with any binary distributions derived from the GNU C Library. All code incorporated from 4.4 BSD is distributed under the following license: Copyright (C) 1991 Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. [This condition was removed.] 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The DNS resolver code, taken from BIND 4.9.5, is copyrighted by UC Berkeley, by Digital Equipment Corporation and by Internet Software Consortium. The DEC portions are under the following license: Portions Copyright (C) 1993 by Digital Equipment Corporation. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies, and that the name of Digital Equipment Corporation not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the document or software without specific, written prior permission. THE SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND DIGITAL EQUIPMENT CORP. DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The ISC portions are under the following license: Portions Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The Sun RPC support (from rpcsrc-4.0) is covered by the following license: Copyright (c) 2010, Oracle America, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the "Oracle America, Inc." nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The following CMU license covers some of the support code for Mach, derived from Mach 3.0: Mach Operating System Copyright (C) 1991,1990,1989 Carnegie Mellon University All Rights Reserved. Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting documentation. CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS ``AS IS'' CONDITION. CARNEGIE MELLON DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE USE OF THIS SOFTWARE. Carnegie Mellon requests users of this software to return to Software Distribution Coordinator School of Computer Science Carnegie Mellon University Pittsburgh PA 15213-3890 or Software.Distribution@CS.CMU.EDU any improvements or extensions that they make and grant Carnegie Mellon the rights to redistribute these changes. The file if_ppp.h is under the following CMU license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY CARNEGIE MELLON UNIVERSITY AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The following license covers the files from Intel's "Highly Optimized Mathematical Functions for Itanium" collection: Intel License Agreement Copyright (c) 2000, Intel Corporation All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The files inet/getnameinfo.c and sysdeps/posix/getaddrinfo.c are copyright (C) by Craig Metz and are distributed under the following license: The Inner Net License, Version 2.00 The author(s) grant permission for redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, of the software and documentation provided that the following conditions are met: 0. If you receive a version of the software that is specifically labelled as not being for redistribution (check the version message and/or README), you are not permitted to redistribute that version of the software in any way or form. 1. All terms of the all other applicable copyrights and licenses must be followed. 2. Redistributions of source code must retain the authors' copyright notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer. 3. Redistributions in binary form must reproduce the authors' copyright notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 4. [The copyright holder has authorized the removal of this clause.] 5. Neither the name(s) of the author(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ITS AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. If these license terms cause you a real problem, contact the author. */ The file sunrpc/des_impl.c is copyright Eric Young: Copyright (C) 1992 Eric Young Collected from libdes and modified for SECURE RPC by Martin Kuck 1994 This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later - see the file COPYING.LIB for details. If you did not receive a copy of the license with this program, please see <http://www.gnu.org/licenses/> to obtain a copy. The libidn code is copyright Simon Josefsson, with portions copyright The Internet Society, Tom Tromey and Red Hat, Inc.: Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2011 Simon Josefsson This file is part of GNU Libidn. GNU Libidn is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. GNU Libidn is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with GNU Libidn; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. The following notice applies to portions of libidn/nfkc.c: This file contains functions from GLIB, including gutf8.c and gunidecomp.c, all licensed under LGPL and copyright hold by: Copyright (C) 1999, 2000 Tom Tromey Copyright 2000 Red Hat, Inc. The following applies to portions of libidn/punycode.c and libidn/punycode.h: This file is derived from RFC 3492bis written by Adam M. Costello. Disclaimer and license: Regarding this entire document or any portion of it (including the pseudocode and C code), the author makes no guarantees and is not responsible for any damage resulting from its use. The author grants irrevocable permission to anyone to use, modify, and distribute it in any way that does not diminish the rights of anyone else to use, modify, and distribute it, provided that redistributed derivative works do not contain misleading author or version information. Derivative works need not be licensed under similar terms. Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved. This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English. The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns. This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The file inet/rcmd.c is under a UCB copyright and the following: Copyright (C) 1998 WIDE Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file posix/runtests.c is copyright Tom Lord: Copyright 1995 by Tom Lord All Rights Reserved Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of the copyright holder not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. Tom Lord DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL TOM LORD BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The posix/rxspencer tests are copyright Henry Spencer: Copyright 1992, 1993, 1994, 1997 Henry Spencer. All rights reserved. This software is not subject to any license of the American Telephone and Telegraph Company or of the Regents of the University of California. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to alter it and redistribute it, subject to the following restrictions: 1. The author is not responsible for the consequences of use of this software, no matter how awful, even if they arise from flaws in it. 2. The origin of this software must not be misrepresented, either by explicit claim or by omission. Since few users ever read sources, credits must appear in the documentation. 3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. Since few users ever read sources, credits must appear in the documentation. 4. This notice may not be removed or altered. The file posix/PCRE.tests is copyright University of Cambridge: Copyright (c) 1997-2003 University of Cambridge Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. This software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 2. The origin of this software must not be misrepresented, either by explicit claim or by omission. In practice, this means that if you use PCRE in software that you distribute to others, commercially or otherwise, you must put a sentence like this Regular expression support is provided by the PCRE library package, which is open source software, written by Philip Hazel, and copyright by the University of Cambridge, England. somewhere reasonably visible in your documentation and in any relevant files or online help data or similar. A reference to the ftp site for the source, that is, to ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/ should also be given in the documentation. However, this condition is not intended to apply to whole chains of software. If package A includes PCRE, it must acknowledge it, but if package B is software that includes package A, the condition is not imposed on package B (unless it uses PCRE independently). 3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 4. If PCRE is embedded in any software that is released under the GNU General Purpose Licence (GPL), or Lesser General Purpose Licence (LGPL), then the terms of that licence shall supersede any condition above with which it is incompatible. Files from Sun fdlibm are copyright Sun Microsystems, Inc.: Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business. Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved. Part of stdio-common/tst-printf.c is copyright C E Chew: (C) Copyright C E Chew Feel free to copy, use and distribute this software provided: 1. you do not pretend that you wrote it 2. you leave this copyright notice intact. Various long double libm functions are copyright Stephen L. Moshier: Copyright 2001 by Stephen L. Moshier <moshier@na-net.ornl.gov> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
<br>glibc-locale
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.1.
glib-redes
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
gmp
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
Definiciones para las funciones de precisión múltiple de GNU. -*- modo: c -*- Copyright 1991, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. Este archivo forma parte de la biblioteca GNU MP. La biblioteca GNU MP es software libre; puede redistribuirla y/o modificarla bajo los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU, tal y como la publica la Free Software Foundation; ya sea la versión 2.1 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión posterior. La biblioteca GNU MP se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Consulte la Licencia Pública General Reducida de GNU para obtener más detalles. Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General Reducida de GNU junto con la biblioteca GNU MP; consulte el archivo COPYING.LIB. Si no es así, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU.
gnutls
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv3 y LGPLv2.1.
gssdp
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
gstreamer1.0
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
GStreamer
Copyright (C) 1999,2000 Erik Walthinsen <omega@cse.ogi.edu> 2000 Wim Taymans <wtay@chello.be> gst.h: Main header for GStreamer, apps should include this This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
gstreamer1.0-libav
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2, GPLv3, LGPLv2, LGPLv2.1 y LGPLv3.
GStreamer Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen <omega@cse.ogi.edu> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
gstreamer1.0-complementos-malo
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2, LGPLv2 y LGPLv2.1.
filters.h Description: TTAv1 filter functions Developed by: Alexander Djourik <sasha@iszf.irk.ru> Pavel Zhilin <pzh@iszf.irk.ru> Copyright (c) 1999-2004 Alexander Djourik. All rights reserved.
crc32.h Description: CRC32 functions Developed by: Alexander Djourik <sasha@iszf.irk.ru> Pavel Zhilin <pzh@iszf.irk.ru>
<br>Copyright (c) 1999-2004 Alexander Djourik. All rights reserved. This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Please see the file COPYING in this directory for full copyright information.
gstreamer1.0-complementos-base
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2 y LGPLv2.1.
Copyright (C) 2006 Daniel Berrange
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión posterior. Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General GNU para obtener más detalles. Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU.
gstreamer1.0-complementos-buenos
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.1.
Copyright (C) 2006 Daniel Berrange
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión posterior. Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General GNU para obtener más detalles. Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU.
GStreamer ReplayGain analysis Copyright (C) 2006 Rene Stadler <mail@renestadler.de> Copyright (C) 2001 David Robinson <David@Robinson.org> Glen Sawyer <glensawyer@hotmail.com> rganalysis.c: Analyze raw audio data in accordance with ReplayGain
<br>This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Based on code with Copyright (C) 2001 David Robinson <David@Robinson.org> and Glen Sawyer <glensawyer@hotmail.com>, which is distributed under the LGPL as part of the vorbisgain program. The original code also mentions Frank Klemm (http://www.uni-jena.de/~pfk/mpp/) for having contributed lots of good code. Specifically, this is based on the file "gain_analysis.c" from vorbisgain version 0.34.
gstreamer1.0-complementos-feos
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2, LGPLv2 y LGPLv2.1.
GStreamer Copyright (C) 2008 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> xingmux.c: Unit test for the xingmux element This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
gupnp
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
Copyright (C) 2006, 2007 OpenedHand Ltd. Author: Jorn Baayen <jorn@openedhand.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
gupnp-av
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak) <zeeshanak@gnome.org> Copyright (C) 2006, 2007, 2008 OpenedHand Ltd. Author: Zeeshan Ali Khattak <zeenix@gstreamer.net> Jorn Baayen <jorn@openedhand.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
gupnp-dlna
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
Copyright (C) 2010 Nokia Corporation. Copyright (C) 2012 Intel Corporation. Authors: Arun Raghavan <arun.raghavan@collabora.co.uk> Krzesimir Nowak <krnowak@openismus.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
hostapd
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
hostapd - user space IEEE 802.11 AP and IEEE 802.1X/WPA/WPA2/EAP Authenticator and RADIUS authentication server ================================================================ Copyright (c) 2002-2015, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors All Rights Reserved. This program is licensed under the BSD license (the one with advertisement clause removed). If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions. License ------- This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
hostap-utils
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
Common functions for Host AP utils Copyright (c) 2002-2003, Jouni Malinen <jkmaline@cc.hut.fi> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation. See README and COPYING for more details.
htop
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
imx-kobs
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
inicializar-ifupdown
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
This package was created by Peter Tobias tobias@et-inf.fho-emden.de on Wed, 24 Aug 1994 21:33:28 +0200 and maintained by Anthony Towns <ajt@debian.org> until 2001. It is currently maintained by Marco d'Itri <md@linux.it>. Copyright 1994-2010 Peter Tobias, Anthony Towns and Marco d'Itri The programs in this package are distributed under the terms of the GNU General Public License, version 2 as distributed by the Free Software Foundation. On Debian systems, a copy of this license may be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.
scripts de inicio
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
iperf
Copyright (c) 1999-2007, Consejo de Administración de la Universidad de Illinois. Todos los derechos reservados. Prueba de rendimiento de Iperf Mark Gates Ajay Tirumala Jim Ferguson Jon Dugan Feng Qin Kevin Gibbs John Estabrook Laboratorio Nacional de Investigación Aplicada en Redes Centro Nacional de Aplicaciones de Supercomputación Universidad de Illinois en Urbana-Champaign http://www.ncsa.uiuc.edu Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software (Iperf) y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para comercializar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a las que se les proporciona el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones: Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones y las siguientes exenciones de responsabilidad. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones y las siguientes exenciones de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. Ni los nombres de la Universidad de Illinois, NCSA, ni los nombres de sus colaboradores pueden utilizarse para respaldar o promocionar productos derivados de este Software sin permiso previo por escrito. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LOS COLABORADORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON, EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE.
<br>iw
Copyright (c) 2007, 2008 Johannes Berg Copyright (c) 2007 Andy Lutomirski Copyright (c) 2007 Mike Kershaw Copyright (c) 2008-2009 Luis R. Rodríguez Por la presente se concede permiso para utilizar, copiar, modificar y/o distribuir este software para cualquier fin, con o sin cargo, siempre que el aviso de copyright anterior y este aviso de permiso aparezcan en todas las copias. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL» Y EL AUTOR RENUNCIA A TODA GARANTÍA RELACIONADA CON ESTE SOFTWARE, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD. EN NINGÚN CASO EL AUTOR SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, DIRECTOS, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, NI DE NINGÚN DAÑO QUE RESULTE DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O OTRA ACCIÓN ILÍCITA, QUE SURJA DE O EN RELACIÓN CON EL USO O EL RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE.
jq
jq tiene derechos de autor (C) 2012 Stephen Dolan. Por la presente se concede permiso, sin coste alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para utilizar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a las que se les proporciona el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones: El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON, EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE. La documentación de jq (todo lo que se encuentra en el subdirectorio docs/ del árbol de fuentes) está sujeta a la licencia Creative Commons CC BY 3.0, que se puede consultar en: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ El sitio web de la documentación incluye una copia de Boostrap de Twitter y se basa en Bonsai, plantillas Liquid y otros proyectos diversos. Consúltelos para conocer las condiciones detalladas de la licencia. jq incorpora dtoa.c y g_fmt.c de David M. Gay, que incluyen los siguientes avisos: dtoa.c: El autor de este software es David M. Gay. Copyright (c) 1991, 2000, 2001 por Lucent Technologies. Por la presente se concede permiso para utilizar, copiar, modificar y distribuir este software para cualquier fin sin coste alguno, siempre que se incluya este aviso completo en todas las copias de cualquier software que sea o incluya una copia o modificación de este software y en todas las copias de la documentación de apoyo de dicho software. ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN PARTICULAR, NI EL AUTOR NI LUCENT REALIZAN NINGUNA DECLARACIÓN NI OFRECEN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON LA COMERCIABILIDAD DE ESTE SOFTWARE O SU IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN EN PARTICULAR. g_fmt.c: El autor de este software es David M. Gay. Copyright (c) 1991, 1996 por Lucent Technologies. Por la presente se concede permiso para utilizar, copiar, modificar y distribuir este software para cualquier fin sin coste alguno, siempre que se incluya este aviso completo en todas las copias de cualquier software que sea o incluya una copia o modificación de este software y en todas las copias de la documentación de apoyo de dicho software. ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN PARTICULAR, NI EL AUTOR NI LUCENT REALIZAN NINGUNA DECLARACIÓN NI OFRECEN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON LA COMERCIABILIDAD DE ESTE SOFTWARE O SU IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN EN PARTICULAR.
json-sax
libjson es una pequeña biblioteca C y un pequeño código base que incluye un analizador eficiente y una impresora configurable. libjson está cubierto por la licencia LGPLv2 o, si lo prefiere, por la licencia LGPLv3.
kmod
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.1.
libcap
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
A menos que se indique *explícitamente* lo contrario, el siguiente texto describe las condiciones de licencia bajo las cuales se puede utilizar y distribuir el contenido de esta versión de libcap: Se permite la redistribución y el uso en forma de código fuente y binario de libcap, con o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar cualquier aviso de derechos de autor existente y este aviso de permiso en su totalidad, incluida la exención de responsabilidad de garantías. 2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir todos los avisos de derechos de autor anteriores y actuales, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. 3. El nombre de ningún autor puede utilizarse para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin su permiso previo por escrito. ALTERNATIVAMENTE, este producto puede distribuirse bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU (v2.0 - véase más abajo), en cuyo caso se requieren las disposiciones de la GNU GPL EN LUGAR DE las restricciones anteriores. (Esta cláusula es necesaria debido a un posible conflicto entre la GNU GPL y las restricciones contenidas en un copyright de estilo BSD). ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL» Y SE RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL AUTOR O LOS AUTORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) CUALQUIERA QUE SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
libconfig
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
libdaemon
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
This file is part of libdaemon. Copyright 2003-2008 Lennart Poettering libdaemon is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. libdaemon is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with libdaemon. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
libdbus-c++
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
libevent
Libevent is available for use under the following license, commonly known as the 3-clause (or "modified") BSD license: ============================== Copyright (c) 2000-2007 Niels Provos <provos@citi.umich.edu> Copyright (c) 2007-2012 Niels Provos and Nick Mathewson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ============================== Portions of Libevent are based on works by others, also made available by them under the three-clause BSD license above. The copyright notices are available in the corresponding source files; the license is as above. Here's a list: log.c: Copyright (c) 2000 Dug Song <dugsong@monkey.org> Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. strlcpy.c: Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> win32select.c: Copyright (c) 2003 Michael A. Davis <mike@datanerds.net> evport.c: Copyright (c) 2007 Sun Microsystems ht-internal.h: Copyright (c) 2002 Christopher Clark minheap-internal.h: Copyright (c) 2006 Maxim Yegorushkin <maxim.yegorushkin@gmail.com> ============================== The arc4module is available under the following, sometimes called the "OpenBSD" license: Copyright (c) 1996, David Mazieres <dm@uun.org> Copyright (c) 2008, Damien Miller <djm@openbsd.org> Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
libgcc
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv3.
GCC RUNTIME LIBRARY EXCEPTION Version 3.1, 31 March 2009 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. This GCC Runtime Library Exception ("Exception") is an additional permission under section 7 of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3"). It applies to a given file (the "Runtime Library") that bears a notice placed by the copyright holder of the file stating that the file is governed by GPLv3 along with this Exception. When you use GCC to compile a program, GCC may combine portions of certain GCC header files and runtime libraries with the compiled program. The purpose of this Exception is to allow compilation of non-GPL (including proprietary) programs to use, in this way, the header files and runtime libraries covered by this Exception. 0. Definitions. A file is an "Independent Module" if it either requires the Runtime Library for execution after a Compilation Process, or makes use of an interface provided by the Runtime Library, but is not otherwise based on the Runtime Library. "GCC" means a version of the GNU Compiler Collection, with or without modifications, governed by version 3 (or a specified later version) of the GNU General Public License (GPL) with the option of using any subsequent versions published by the FSF. "GPL-compatible Software" is software whose conditions of propagation, modification and use would permit combination with GCC in accord with the license of GCC. "Target Code" refers to output from any compiler for a real or virtual target processor architecture, in executable form or suitable for input to an assembler, loader, linker and/or execution phase. Notwithstanding that, Target Code does not include data in any format that is used as a compiler intermediate representation, or used for producing a compiler intermediate representation. The "Compilation Process" transforms code entirely represented in non-intermediate languages designed for human-written code, and/or in Java Virtual Machine byte code, into Target Code. Thus, for example, use of source code generators and preprocessors need not be considered part of the Compilation Process, since the Compilation Process can be understood as starting with the output of the generators or preprocessors. A Compilation Process is "Eligible" if it is done using GCC, alone or with other GPL-compatible software, or if it is done without using any work based on GCC. For example, using non-GPL-compatible Software to optimize any GCC intermediate representations would not qualify as an Eligible Compilation Process. 1. Grant of Additional Permission. You have permission to propagate a work of Target Code formed by combining the Runtime Library with Independent Modules, even if such propagation would otherwise violate the terms of GPLv3, provided that all Target Code was generated by Eligible Compilation Processes. You may then convey such a combination under terms of your choice, consistent with the licensing of the Independent Modules. 2. No Weakening of GCC Copyleft. The availability of this Exception does not imply any general presumption that third-party software is unaffected by the copyleft requirements of the license of GCC.
libgcrypt
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2, GPLv3 y LGPLv2.1.
libgee
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
libgpg-error
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.1.
init.c - Inicializa la biblioteca de errores de GnuPG. Copyright (C) 2005, 2010 g10 Code GmbH
<br><br>gpg-error.h - Public interface to libgpg-error. -*- c -*- Copyright (C) 2003, 2004, 2010, 2013, 2014, 2015 g10 Code GmbH
<br><br>This file is part of libgpg-error. libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
libmms
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
Libnl
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
libogg
EL CÓDIGO FUENTE DE OggVorbis ES (C) COPYRIGHT 1994-2007
<br>by the Xiph.Org Foundation http://www.xiph.org/
Copyright (c) 2002, Fundación Xiph.org Se permite la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: - Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad. - Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. - Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de sus colaboradores pueden utilizarse para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin permiso previo por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES «TAL CUAL» Y SE RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO LA FUNDACIÓN O LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) CUALQUIERA QUE SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
libopus
Copyright 2001-2011 Xiph.Org, Skype Limited, Octasic, Jean-Marc Valin, Timothy B. Terriberry, CSIRO, Gregory Maxwell, Mark Borgerding, Erik de Castro Lopo. Se permite la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: - Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad. - Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. - Ni el nombre de Internet Society, IETF o IETF Trust, ni los nombres de colaboradores específicos, pueden utilizarse para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin permiso previo por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES «TAL CUAL» Y SE RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS DE AUTOR O LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) CUALQUIERA QUE SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Opus está sujeto a las licencias de patente libres de regalías que se especifican en: Fundación Xiph.Org: https://datatracker.ietf.org/ipr/1524/ Microsoft Corporation: https://datatracker.ietf.org/ipr/1914/ Broadcom Corporation: https://datatracker.ietf.org/ipr/1526/
libpcre
LICENCIA PCRE ------------ PCRE es una biblioteca de funciones que admite expresiones regulares cuya sintaxis y semántica son lo más parecidas posible a las del lenguaje Perl 5. La versión 8 de PCRE se distribuye bajo los términos de la licencia «BSD», tal y como se especifica a continuación. La documentación de PCRE, incluida en el directorio «doc», se distribuye bajo los mismos términos que el propio software. Los datos del directorio «testdata» no están protegidos por derechos de autor y son de dominio público. Las funciones básicas de la biblioteca están escritas en C y son independientes. La distribución también incluye un conjunto de funciones envolventes en C++ y un compilador justo a tiempo que se puede utilizar para optimizar la coincidencia de patrones. Ambas son características opcionales que se pueden omitir al compilar la biblioteca. FUNCIONES BÁSICAS DE LA BIBLIOTECA --------------------------- Escrito por: Philip Hazel Parte local del correo electrónico: ph10 Dominio del correo electrónico: cam.ac.uk Servicio Informático de la Universidad de Cambridge, Cambridge, Inglaterra. Copyright (c) 1997-2015 Universidad de Cambridge Todos los derechos reservados. COMPILACIÓN JUST-IN-TIME DE PCRE ------------------------------------- Escrito por: Zoltan Herczeg Parte local del correo electrónico: hzmester Dominio del correo electrónico: freemail.hu Copyright(c) 2010-2015 Zoltan Herczeg Todos los derechos reservados. COMPILADOR JUST-IN-TIME SIN PILHA -------------------------------- Escrito por: Zoltan Herczeg Parte local del correo electrónico: hzmester Dominio del correo electrónico: freemail.hu Copyright(c) 2009-2015 Zoltan Herczeg Todos los derechos reservados. LAS FUNCIONES DE ENVOLTURA DE C++ ------------------------- Contribución de: Google Inc. Copyright (c) 2007-2012, Google Inc. Todos los derechos reservados. LA LICENCIA «BSD» ----------------- Se permite la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: * Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad. * Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. * Ni el nombre de la Universidad de Cambridge, ni el nombre de Google Inc., ni los nombres de sus colaboradores pueden utilizarse para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin permiso previo por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES «TAL CUAL» Y SE RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS DE AUTOR O LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) CUALQUIERA QUE SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Fin
libpng
libpng versión 1.6.21, 15 de enero de 2016 Copyright (c) 1998-2002, 2004, 2006-2016 Glenn Randers-Pehrson (Versión 0.96 Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger) (Versión 0.88 Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.) Este código se publica bajo la licencia libpng (véase LICENCIA, más abajo) Autores y mantenedores: libpng versiones 0.71, mayo de 1995, hasta 0.88, enero de 1996: Guy Schalnat Versiones de libpng 0.89, junio de 1996, hasta 0.96, mayo de 1997: Andreas Dilger Versiones de libpng 0.97, enero de 1998, hasta 1.6.21, 15 de enero de 2016: Glenn Randers-Pehrson. Véase también «Autores colaboradores», más abajo. AVISO DE DERECHOS DE AUTOR, EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Y LICENCIA: Si modifica libpng, puede insertar avisos adicionales inmediatamente después de esta frase. Este código se publica bajo la licencia libpng. Las versiones de libpng 1.0.7, del 1 de julio de 2000, hasta la 1.6.21, 15 de enero de 2016, tienen Copyright (c) 2000-2002, 2004, 2006-2016 Glenn Randers-Pehrson, se derivan de libpng-1.0.6 y se distribuyen de acuerdo con la misma exención de responsabilidad y licencia que libpng-1.0.6, con las siguientes personas añadidas a la lista de autores colaboradores: Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Mans Rullgard Cosmin Truta Gilles Vollant James Yu y con las siguientes adiciones a la exención de responsabilidad: No se ofrece ninguna garantía contra la interferencia en el disfrute de la biblioteca o contra la infracción. No se garantiza que nuestros esfuerzos o la biblioteca satisfagan ninguno de sus propósitos o necesidades particulares. Esta biblioteca se proporciona con todos sus defectos, y todo el riesgo de calidad, rendimiento, precisión y esfuerzo satisfactorios recae en el usuario. Las versiones de libpng 0.97, de enero de 1998, hasta la 1.0.6, del 20 de marzo de 2000, tienen derechos de autor (c) 1998-2000 Glenn Randers-Pehrson, se derivan de libpng-0.96 y se distribuyen de acuerdo con el mismo descargo de responsabilidad y licencia que libpng-0.96, con las siguientes personas añadidas a la lista de autores colaboradores: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik Las versiones de libpng 0.89, junio de 1996, hasta la 0.96, mayo de 1997, tienen derechos de autor (c) 1996-1997 Andreas Dilger, se derivan de libpng-0.88 y se distribuyen de acuerdo con la misma exención de responsabilidad y licencia que libpng-0.88, con las siguientes personas añadidas a la lista de autores colaboradores: John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner Las versiones de libpng 0.5, de mayo de 1995, a 0.88, de enero de 1996, son propiedad intelectual (c) 1995-1996 de Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. A los efectos de este copyright y licencia, «autores colaboradores» se define como el siguiente conjunto de personas: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner La biblioteca de referencia PNG se suministra «TAL CUAL». Los autores colaboradores y Group 42, Inc. renuncian a todas las garantías, expresas o implícitas, incluidas, entre otras, las garantías de comerciabilidad e idoneidad para cualquier fin. Los autores colaboradores y Group 42, Inc. no asumen ninguna responsabilidad por daños directos, indirectos, incidentales, especiales, ejemplares o consecuentes que puedan derivarse del uso de la biblioteca de referencia PNG, incluso si se les ha advertido de la posibilidad de tales daños. Por la presente se concede permiso para utilizar, copiar, modificar y distribuir este código fuente, o partes del mismo, para cualquier fin, sin coste alguno, con sujeción a las siguientes restricciones: 1. No se debe falsear el origen de este código fuente. 2. Las versiones modificadas deben estar claramente identificadas como tales y no deben ser presentadas falsamente como el código fuente original. 3. Este aviso de derechos de autor no puede ser eliminado ni alterado de ninguna distribución de código fuente o código fuente modificado. Los autores colaboradores y Group 42, Inc. permiten específicamente, sin cargo alguno, y fomentan el uso de este código fuente como componente para dar soporte al formato de archivo PNG en productos comerciales. Si utiliza este código fuente en un producto, no es necesario que lo reconozca, pero se agradecería. FIN DEL AVISO DE DERECHOS DE AUTOR, EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Y LICENCIA. Hay disponible una función «png_get_copyright» para su uso conveniente en cuadros «acerca de» y similares: printf("%s", png_get_copyright(NULL)); Además, el logotipo de PNG (en formato PNG, por supuesto) se proporciona en los archivos «pngbar.png» y «pngbar.jpg (88x31)» y «pngnow.png» (98x31). Libpng es un software de código abierto certificado por la OSI. OSI Certified Open Source es una marca de certificación de la Open Source Initiative. La OSI no ha abordado las exenciones de responsabilidad adicionales insertadas en la versión 1.0.7. Los autores colaboradores desean agradecer a todos aquellos que han ayudado con las pruebas, la corrección de errores y su paciencia. Esto no habría sido posible sin todos vosotros. Gracias a Frank J. T. Wojcik por su ayuda con la documentación.
libsoup-2.4
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
libusb1
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
libvorbis
EL CÓDIGO FUENTE DE OggVorbis ES (C) COPYRIGHT 1994-2001
<br>by the Xiph.Org Foundation http://www.xiph.org/
Copyright (c) 2002-2015, Fundación Xiph.org Se permite la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: - Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad. - Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. - Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de sus colaboradores pueden utilizarse para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin permiso previo por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES «TAL CUAL» Y SE RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO LA FUNDACIÓN O LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) CUALQUIERA QUE SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
libxml2
Salvo que se indique lo contrario en el código fuente (por ejemplo, los archivos hash.c, list.c y los archivos trio, que están cubiertos por una licencia similar pero con avisos de copyright diferentes), todos los archivos son: Copyright (C) 1998-2012 Daniel Veillard. Todos los derechos reservados. Por la presente se concede permiso, de forma gratuita, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para utilizar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a las que se les suministra el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones: El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON, EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE.
hash.c: tablas hash encadenadas Referencia: Su libro introductorio favorito sobre algoritmos Copyright (C) 2000,2012 Bjorn Reese y Daniel Veillard. Por la presente se concede permiso para utilizar, copiar, modificar y distribuir este software para cualquier fin, con o sin cargo, siempre que el aviso de copyright anterior y este aviso de permiso aparezcan en todas las copias. ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LOS AUTORES Y COLABORADORES NO ACEPTAN NINGUNA RESPONSABILIDAD DE NINGÚN TIPO. Autor: breese@users.sourceforge.net
list.c: implementación de gestión de listas Copyright (C) 2000 Gary Pennington y Daniel Veillard. Por la presente se concede permiso para utilizar, copiar, modificar y distribuir este software para cualquier fin, con o sin cargo, siempre que el aviso de copyright anterior y este aviso de permiso aparezcan en todas las copias. ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LOS AUTORES Y COLABORADORES NO ACEPTAN NINGUNA RESPONSABILIDAD DE NINGÚN TIPO.
trio.c:
Autor: Gary.Pennington@uk.sun.com
Copyright (C) 1998 Bjorn Reese y Daniel Stenberg. Por la presente se concede permiso para utilizar, copiar, modificar y distribuir este software para cualquier fin, con o sin cargo, siempre que el aviso de copyright anterior y este aviso de permiso aparezcan en todas las copias. ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LOS AUTORES Y COLABORADORES NO ACEPTAN NINGUNA RESPONSABILIDAD DE NINGÚN TIPO.
linux-stream810
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
¡NOTA! Este copyright *no* cubre los programas de usuario que utilizan los servicios del núcleo mediante llamadas normales al sistema, ya que esto se considera simplemente un uso normal del núcleo y *no* entra dentro de la categoría de «obra derivada». Tenga en cuenta también que la GPL que figura a continuación es propiedad de la Free Software Foundation, pero el código al que se refiere (el núcleo de Linux) es propiedad mía y de otras personas que lo escribieron. Tenga en cuenta también que la única versión válida de la GPL en lo que respecta al núcleo es _esta_ versión concreta de la licencia (es decir, la v2, no la v2.2, la v3.x ni ninguna otra), a menos que se indique explícitamente lo contrario. Linus Torvalds
log4cplus
Log4cplus license ================= Each file of log4cplus source is licensed using either two clause BSD license or Apache license 2.0. Log4cplus is derived work from log4j. Two clause BSD license ---------------------- Copyright © 1999--2009 Contributors to log4cplus project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica tion, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Apache 2.0 license ------------------ Apache License; Version 2.0, January 2004; http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Log4j license ============= Apache License; Version 2.0, January 2004; http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work ====================================================== To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright 1999-2009 [Contributors to log4cplus project] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
<br>lzo
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
lzo_init.c -- initialization of the LZO library This file is part of the LZO real-time data compression library. Copyright (C) 1996-2015 Markus Franz Xaver Johannes Oberhumer All Rights Reserved. The LZO library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. The LZO library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with the LZO library; see the file COPYING. If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Markus F.X.J. Oberhumer <markus@oberhumer.com> http://www.oberhumer.com/opensource/lzo/
marvell-8897-pcie
Los diferentes componentes de OpenEmbedded están sujetos a diferentes licencias (una combinación de MIT y GPLv2). Consulte: meta/COPYING.GPLv2 (GPLv2) meta/COPYING.MIT (MIT) meta-selftest/COPYING.MIT (MIT) meta-skeleton/COPYING.MIT (MIT) Todos los metadatos tienen licencia MIT, a menos que se indique lo contrario. El código fuente incluido en el árbol para recetas individuales está bajo la LICENCIA indicada en la receta asociada (archivo .bb), a menos que se indique lo contrario. La información sobre la licencia de cualquier otro archivo se indica explícitamente o, por defecto, es GPL versión 2.
marvell-8897-pcie-fw
Copyright (c) Marvell International Ltd.
<br><br>All rights reserved.
<br><br>Redistribution. Redistribution and use in binary form, without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
<br><br>* Redistributions must reproduce the above copyright notice and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
<br><br>* Neither the name of Marvell International Ltd. nor the names of its suppliers may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
<br><br>* No reverse engineering, decompilation, or disassembly of this software is permitted.
<br><br>Limited patent license. Marvell International Ltd. grants a world-wide, royalty-free, non-exclusive license under patents it now or hereafter owns or controls to make, have made, use, import, offer to sell and sell ("Utilize") this software, but solely to the extent that any such patent is necessary to Utilize the software alone, or in combination with an operating system licensed under an approved Open Source license as listed by the Open Source Initiative at http://opensource.org/licenses. The patent license shall not apply to any other combinations which include this software. No hardware per se is licensed hereunder.
<br><br>DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
marvell-puente-linux
Copyright (c) Marvell International Ltd.
<br><br>All rights reserved.
<br><br>Redistribution. Redistribution and use in binary form, without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
<br><br>* Redistributions must reproduce the above copyright notice and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
<br><br>* Neither the name of Marvell International Ltd. nor the names of its suppliers may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
<br><br>* No reverse engineering, decompilation, or disassembly of this software is permitted.
<br><br>Limited patent license. Marvell International Ltd. grants a world-wide, royalty-free, non-exclusive license under patents it now or hereafter owns or controls to make, have made, use, import, offer to sell and sell ("Utilize") this software, but solely to the extent that any such patent is necessary to Utilize the software alone, or in combination with an operating system licensed under an approved Open Source license as listed by the Open Source Initiative at http://opensource.org/licenses. The patent license shall not apply to any other combinations which include this software. No hardware per se is licensed hereunder.
<br><br>DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<br><br>mlanconfig
<br>This package is fully or partly licensed under GPLv2.
Copyright (C) 2008-2014, Marvell International Ltd. Este archivo de software (el «Archivo») es distribuido por Marvell International Ltd. bajo los términos de la Licencia Pública General GNU Versión 2, junio de 1991 (la «Licencia»). Usted puede utilizar, redistribuir y/o modificar este Archivo de acuerdo con los términos y condiciones de la Licencia, cuya copia está disponible escribiendo a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU. o en la web en http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt. EL ARCHIVO SE DISTRIBUYE «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y SE RECHAZAN EXPRESAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. La Licencia proporciona detalles adicionales sobre esta exención de responsabilidad de la garantía.
mpg123
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
Mensaje principal: El código es propiedad intelectual de Michael Hipp, quien lo convirtió en software libre bajo los términos de la LGPL 2.1. Pero eso no es todo. mpg123 está licenciado bajo la Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1, y en partes bajo la Licencia Pública General de GNU, versión 2. Eso significa que todo mpg123 está licenciado bajo GPL y la mayor parte también bajo LGPL. En realidad, la «mayor parte» es actualmente todo el paquete distribuido de mpg123. Hay algunos archivos (salida antigua de alsa, salida de libao) que se obtienen de nuestro repositorio svn y que no están sujetos a la LGPL. Cuando la marca de copyright en un archivo fuente dice «el proyecto mpg123», significa que el archivo contiene código con copyright de los colaboradores de mpg123, el «escrito inicialmente por» nombra a la(s) persona(s) que creó(aron) el archivo y, por lo tanto, puede tener la mayor parte de los derechos de autor sobre él. Explico esto aquí para enfatizar que los derechos de autor siempre pertenecen al miembro individual (es decir, al colaborador) del proyecto mpg123 que escribió una sección específica del código. El uso de un sistema de gestión de código fuente como Subversion debería permitir el seguimiento de los derechos de autor individuales... Ten en cuenta que cualquier código que se contribuya al proyecto mpg123 estará sujeto a la licencia LGPL 2.1 . Si desea contribuir, pero no está de acuerdo con ello (es decir, desea que su código sea solo GPL), indíquelo; entonces, o bien le convencemos para que incluya su código bajo GPL, le convencemos para que lo haga LGPL o, como último recurso, tendrá que hacer su propia bifurcación GPL. Pero debemos intentar evitar la última opción... Todos los archivos de la distribución que no llevan una nota de licencia propia están licenciados bajo los términos de la LGPL 2.1; todos los archivos que llevan una nota LGPL o GPL están licenciados respectivamente bajo la LGPL o GPL de la siguiente manera:
mtd-utils
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
Copyright (c) Artem Bityutskiy, 2007, 2008 Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión posterior. Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Consulte la Licencia Pública General GNU para obtener más detalles. Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EE. UU.
nanomsg
Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para utilizar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a las que se les suministra el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones: El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE. «nanomsg» es una marca comercial de Martin Sustrik.
ncurses
Copyright (c) 1999-2004,2005 Free Software Foundation, Inc.
Por la presente se concede permiso, de forma gratuita, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), a utilizar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, distribución con modificaciones, sublicencia y/o venta de copias del Software, y a permitir que las personas a las que se suministre el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones:
<br><br>The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
<br>THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
<br><br>Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization.
<br><br>Author: Thomas E. Dickey <dickey@clark.net> 1999
netbase
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
This package was created by Peter Tobias tobias@et-inf.fho-emden.de on Wed, 24 Aug 1994 21:33:28 +0200 and maintained by Anthony Towns <ajt@debian.org> until 2001. It is currently maintained by Marco d'Itri <md@linux.it>. Copyright 1994-2010 Peter Tobias, Anthony Towns and Marco d'Itri The programs in this package are distributed under the terms of the GNU General Public License, version 2 as distributed by the Free Software Foundation. On Debian systems, a copy of this license may be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.
nghttp2
Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para utilizar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a las que se les haya proporcionado el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones: El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE.
ntp
This file is automatically generated from html/copyright.html Copyright Notice jpg "Clone me," says Dolly sheepishly. Last update: 17-Jan-2015 00:16 UTC _________________________________________________________________ The following copyright notice applies to all files collectively called the Network Time Protocol Version 4 Distribution. Unless specifically declared otherwise in an individual file, this entire notice applies as if the text was explicitly included in the file. *********************************************************************** * * * Copyright (c) University of Delaware 1992-2015 * * * * Permission to use, copy, modify, and distribute this software and * * its documentation for any purpose with or without fee is hereby * * granted, provided that the above copyright notice appears in all * * copies and that both the copyright notice and this permission * * notice appear in supporting documentation, and that the name * * University of Delaware not be used in advertising or publicity * * pertaining to distribution of the software without specific, * * written prior permission. The University of Delaware makes no * * representations about the suitability this software for any * * purpose. It is provided "as is" without express or implied * * warranty. * * * *********************************************************************** Content starting in 2011 from Harlan Stenn, Danny Mayer, and Martin Burnicki is: *********************************************************************** * * * Copyright (c) Network Time Foundation 2011-2015 * * * * All Rights Reserved * * * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * * modification, are permitted provided that the following conditions * * are met: * * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above * * copyright notice, this list of conditions and the following * * disclaimer in the documentation and/or other materials provided * * with the distribution. * * * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS * * OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED * * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE * * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT * * OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR * * BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF * * LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT * * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE * * USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH * * DAMAGE. * *********************************************************************** The following individuals contributed in part to the Network Time Protocol Distribution Version 4 and are acknowledged as authors of this work. 1. [1]Takao Abe <takao_abe@xurb.jp> Clock driver for JJY receivers 2. [2]Mark Andrews <mark_andrews@isc.org> Leitch atomic clock controller 3. [3]Bernd Altmeier <altmeier@atlsoft.de> hopf Elektronik serial line and PCI-bus devices 4. [4]Viraj Bais <vbais@mailman1.intel.com> and [5]Clayton Kirkwood <kirkwood@striderfm.intel.com> port to WindowsNT 3.5 5. [6]Michael Barone <michael,barone@lmco.com> GPSVME fixes 6. [7]Karl Berry <karl@owl.HQ.ileaf.com> syslog to file option 7. [8]Greg Brackley <greg.brackley@bigfoot.com> Major rework of WINNT port. Clean up recvbuf and iosignal code into separate modules. 8. [9]Marc Brett <Marc.Brett@westgeo.com> Magnavox GPS clock driver 9. [10]Piete Brooks <Piete.Brooks@cl.cam.ac.uk> MSF clock driver, Trimble PARSE support 10. [11]Nelson B Bolyard <nelson@bolyard.me> update and complete broadcast and crypto features in sntp 11. [12]Jean-Francois Boudreault <Jean-Francois.Boudreault@viagenie.qc.ca> IPv6 support 12. [13]Reg Clemens <reg@dwf.com> Oncore driver (Current maintainer) 13. [14]Steve Clift <clift@ml.csiro.au> OMEGA clock driver 14. [15]Casey Crellin <casey@csc.co.za> vxWorks (Tornado) port and help with target configuration 15. [16]Sven Dietrich <sven_dietrich@trimble.com> Palisade reference clock driver, NT adj. residuals, integrated Greg's Winnt port. 16. [17]John A. Dundas III <dundas@salt.jpl.nasa.gov> Apple A/UX port 17. [18]Torsten Duwe <duwe@immd4.informatik.uni-erlangen.de> Linux port 18. [19]Dennis Ferguson <dennis@mrbill.canet.ca> foundation code for NTP Version 2 as specified in RFC-1119 19. [20]John Hay <jhay@icomtek.csir.co.za> IPv6 support and testing 20. [21]Dave Hart <davehart@davehart.com> General maintenance, Windows port interpolation rewrite 21. [22]Claas Hilbrecht <neoclock4x@linum.com> NeoClock4X clock driver 22. [23]Glenn Hollinger <glenn@herald.usask.ca> GOES clock driver 23. [24]Mike Iglesias <iglesias@uci.edu> DEC Alpha port 24. [25]Jim Jagielski <jim@jagubox.gsfc.nasa.gov> A/UX port 25. [26]Jeff Johnson <jbj@chatham.usdesign.com> massive prototyping overhaul 26. [27]Hans Lambermont <Hans.Lambermont@nl.origin-it.com> or [28]<H.Lambermont@chello.nl> ntpsweep 27. [29]Poul-Henning Kamp <phk@FreeBSD.ORG> Oncore driver (Original author) 28. [30]Frank Kardel [31]<kardel (at) ntp (dot) org> PARSE <GENERIC> (driver 14 reference clocks), STREAMS modules for PARSE, support scripts, syslog cleanup, dynamic interface handling 29. [32]Johannes Maximilian Kuehn <kuehn@ntp.org> Rewrote sntp to comply with NTPv4 specification, ntpq saveconfig 30. [33]William L. Jones <jones@hermes.chpc.utexas.edu> RS/6000 AIX modifications, HPUX modifications 31. [34]Dave Katz <dkatz@cisco.com> RS/6000 AIX port 32. [35]Craig Leres <leres@ee.lbl.gov> 4.4BSD port, ppsclock, Magnavox GPS clock driver 33. [36]George Lindholm <lindholm@ucs.ubc.ca> SunOS 5.1 port 34. [37]Louis A. Mamakos <louie@ni.umd.edu> MD5-based authentication 35. [38]Lars H. Mathiesen <thorinn@diku.dk> adaptation of foundation code for Version 3 as specified in RFC-1305 36. [39]Danny Mayer <mayer@ntp.org>Network I/O, Windows Port, Code Maintenance 37. [40]David L. Mills <mills@udel.edu> Version 4 foundation, precision kernel; clock drivers: 1, 3, 4, 6, 7, 11, 13, 18, 19, 22, 36 38. [41]Wolfgang Moeller <moeller@gwdgv1.dnet.gwdg.de> VMS port 39. [42]Jeffrey Mogul <mogul@pa.dec.com> ntptrace utility 40. [43]Tom Moore <tmoore@fievel.daytonoh.ncr.com> i386 svr4 port 41. [44]Kamal A Mostafa <kamal@whence.com> SCO OpenServer port 42. [45]Derek Mulcahy <derek@toybox.demon.co.uk> and [46]Damon Hart-Davis <d@hd.org> ARCRON MSF clock driver 43. [47]Rob Neal <neal@ntp.org> Bancomm refclock and config/parse code maintenance 44. [48]Rainer Pruy <Rainer.Pruy@informatik.uni-erlangen.de> monitoring/trap scripts, statistics file handling 45. [49]Dirce Richards <dirce@zk3.dec.com> Digital UNIX V4.0 port 46. [50]Wilfredo Sánchez <wsanchez@apple.com> added support for NetInfo 47. [51]Nick Sayer <mrapple@quack.kfu.com> SunOS streams modules 48. [52]Jack Sasportas <jack@innovativeinternet.com> Saved a Lot of space on the stuff in the html/pic/ subdirectory 49. [53]Ray Schnitzler <schnitz@unipress.com> Unixware1 port 50. [54]Michael Shields <shields@tembel.org> USNO clock driver 51. [55]Jeff Steinman <jss@pebbles.jpl.nasa.gov> Datum PTS clock driver 52. [56]Harlan Stenn <harlan@pfcs.com> GNU automake/autoconfigure makeover, various other bits (see the ChangeLog) 53. [57]Kenneth Stone <ken@sdd.hp.com> HP-UX port 54. [58]Ajit Thyagarajan <ajit@ee.udel.edu>IP multicast/anycast support 55. [59]Tomoaki TSURUOKA <tsuruoka@nc.fukuoka-u.ac.jp>TRAK clock driver 56. [60]Brian Utterback <brian.utterback@oracle.com> General codebase, Solaris issues 57. [61]Loganaden Velvindron <loganaden@gmail.com> Sandboxing (libseccomp) support 58. [62]Paul A Vixie <vixie@vix.com> TrueTime GPS driver, generic TrueTime clock driver 59. [63]Ulrich Windl <Ulrich.Windl@rz.uni-regensburg.de> corrected and validated HTML documents according to the HTML DTD _________________________________________________________________ References 1. mailto:%20takao_abe@xurb.jp 2. mailto:%20mark_andrews@isc.org 3. mailto:%20altmeier@atlsoft.de 4. mailto:%20vbais@mailman1.intel.co 5. mailto:%20kirkwood@striderfm.intel.com 6. mailto:%20michael.barone@lmco.com 7. mailto:%20karl@owl.HQ.ileaf.com 8. mailto:%20greg.brackley@bigfoot.com 9. mailto:%20Marc.Brett@westgeo.com 10. mailto:%20Piete.Brooks@cl.cam.ac.uk 11. mailto:%20nelson@bolyard.me 12. mailto:%20Jean-Francois.Boudreault@viagenie.qc.ca 13. mailto:%20reg@dwf.com 14. mailto:%20clift@ml.csiro.au 15. mailto:%20casey@csc.co.za 16. mailto:%20Sven_Dietrich@trimble.COM 17. mailto:%20dundas@salt.jpl.nasa.gov 18. mailto:%20duwe@immd4.informatik.uni-erlangen.de 19. mailto:%20dennis@mrbill.canet.ca 20. mailto:%20jhay@icomtek.csir.co.za 21. mailto:%20davehart@davehart.com 22. mailto:%20neoclock4x@linum.com 23. mailto:%20glenn@herald.usask.ca 24. mailto:%20iglesias@uci.edu 25. mailto:%20jagubox.gsfc.nasa.gov 26. mailto:%20jbj@chatham.usdesign.com 27. mailto:%20Hans.Lambermont@nl.origin-it.com 28. mailto:H.Lambermont@chello.nl 29. mailto:%20phk@FreeBSD.ORG 30. http://www4.informatik.uni-erlangen.de/%7ekardel 31. mailto:%20kardel%20%28at%29%20ntp%20%28dot%29%20org 32. mailto:kuehn@ntp.org 33. mailto:%20jones@hermes.chpc.utexas.edu 34. mailto:%20dkatz@cisco.com 35. mailto:%20leres@ee.lbl.gov 36. mailto:%20lindholm@ucs.ubc.ca 37. mailto:%20louie@ni.umd.edu 38. mailto:%20thorinn@diku.dk 39. mailto:%20mayer@ntp.org 40. mailto:%20mills@udel.edu 41. mailto:%20moeller@gwdgv1.dnet.gwdg.de 42. mailto:%20mogul@pa.dec.com 43. mailto:%20tmoore@fievel.daytonoh.ncr.com 44. mailto:%20kamal@whence.com 45. mailto:%20derek@toybox.demon.co.uk 46. mailto:%20d@hd.org 47. mailto:%20neal@ntp.org 48. mailto:%20Rainer.Pruy@informatik.uni-erlangen.de 49. mailto:%20dirce@zk3.dec.com 50. mailto:%20wsanchez@apple.com 51. mailto:%20mrapple@quack.kfu.com 52. mailto:%20jack@innovativeinternet.com 53. mailto:%20schnitz@unipress.com 54. mailto:%20shields@tembel.org 55. mailto:%20pebbles.jpl.nasa.gov 56. mailto:%20harlan@pfcs.com 57. mailto:%20ken@sdd.hp.com 58. mailto:%20ajit@ee.udel.edu 59. mailto:%20tsuruoka@nc.fukuoka-u.ac.jp 60. mailto:%20brian.utterback@oracle.com 61. mailto:%20loganaden@gmail.com 62. mailto:%20vixie@vix.com 63. mailto:%20Ulrich.Windl@rz.uni-regensburg.de
openssl
OpenSSL License ==================================================================== Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS`` AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ==================================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License ----------------------- Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young`s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word `cryptographic` can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS`` AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
opkg
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
opkg.c: el sistema de gestión de paquetes opkg Florian Boor Copyright (C) 2003 kernel concepts Carl D. Worth Copyright 2001 Universidad del Sur de California Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free Software Foundation, ya sea la versión 2 o (a su elección) cualquier versión posterior. Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Consulte la Licencia Pública General GNU para obtener más detalles. Interfaz de línea de comandos opkg que utiliza libopkg
opkg-arch-config
Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para utilizar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a las que se les haya proporcionado el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones: El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE.
opkg-utilidades
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
Copyright (C) 2001 Alexander S. Guy <a7r@andern.org> Andern Research Labs This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ Copyright 2001, Russell Nelson <opkg.py@russnelson.com> Added reading in of packages. Added missing package information fields. Changed render_control() to __repr__().
optee-cliente
A menos que tenga su propio copyright/licencia incorporado en su cuerpo, cada archivo fuente está sujeto a los siguientes términos de licencia: Copyright (c) 2015, Linaro Limited Todos los derechos reservados. Se permite la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad. 2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES «TAL CUAL» Y SE RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS DE AUTOR O LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) CUALQUIERA QUE SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. === SQLite es de dominio público. Véase libsqlite3/COPYING. === Libsqlfs se distribuye bajo la Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2 o posterior. Véase libsqlfs/COPYING.
orc
The majority of the source code and the collective work is subject to the following license: Copyright 2002 - 2009 David A. Schleef <ds@schleef.org> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The source code implementing the Mersenne Twister algorithm is subject to the following license: Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura, All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The names of its contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
popt
Copyright (c) 1998 Red Hat Software Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para comercializar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a quienes se les proporcione el Software hagan lo mismo, sujeto a las siguientes condiciones: El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO EL CONSORCIO X SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON, EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE. Salvo lo dispuesto en este aviso, el nombre del Consorcio X no se utilizará en publicidad ni en ningún otro medio para promover la venta, el uso u otras transacciones relacionadas con este Software sin la autorización previa por escrito del Consorcio X.
procps
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.
psplash
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
pslash - a lightweight framebuffer splashscreen for embedded devices. Copyright (c) 2006 Matthew Allum <mallum@o-hand.com> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
qtbase
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GFDLv1.3, LGPLv2.1 y LGPLv3.
The Qt Company Qt LGPL Exception versión 1.1 Como permiso adicional a la Licencia Pública General Reducida GNU versión 2.1, el código objeto de una «obra que utiliza la Biblioteca» puede incorporar material de un archivo de encabezado que forme parte de la Biblioteca. Usted puede distribuir dicho código objeto en los términos que elija, siempre que: (i) los archivos de encabezado de la Biblioteca no hayan sido modificados; y (ii) el material incorporado se limite a parámetros numéricos, diseños de estructuras de datos, accesores, macros, funciones en línea y plantillas; y (iii) usted cumpla con los términos de la Sección 6 de la Licencia Pública General Reducida GNU versión 2.1. Además, puede aplicar esta excepción a una versión modificada de la Biblioteca, siempre que dicha modificación no implique copiar material de la Biblioteca a los archivos de encabezado de la Biblioteca modificada, a menos que dicho material se limite a (i) parámetros numéricos; (ii) diseños de estructuras de datos; (iii) accesores; y (iv) pequeñas macros, plantillas y funciones en línea de cinco líneas o menos de longitud. Además, no está obligado a aplicar este permiso adicional a una versión modificada de la Biblioteca.
<br>The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd. Contact: http://www.qt.io/licensing/ You may use, distribute and copy the Qt Toolkit under the terms of GNU Lesser General Public License version 3. That license references the General Public License version 3, that is displayed below. Other portions of the Qt Toolkit may be licensed directly under this license.
qtserialport
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GFDLv1.3, LGPLv2.1 y LGPLv3.
The Qt Company Qt LGPL Exception versión 1.1 Como permiso adicional a la Licencia Pública General Reducida GNU versión 2.1, el código objeto de una «obra que utiliza la Biblioteca» puede incorporar material de un archivo de encabezado que forme parte de la Biblioteca. Usted puede distribuir dicho código objeto en los términos que elija, siempre que: (i) los archivos de encabezado de la Biblioteca no hayan sido modificados; y (ii) el material incorporado se limite a parámetros numéricos, diseños de estructuras de datos, accesores, macros, funciones en línea y plantillas; y (iii) usted cumpla con los términos de la Sección 6 de la Licencia Pública General Reducida GNU versión 2.1. Además, puede aplicar esta excepción a una versión modificada de la Biblioteca, siempre que dicha modificación no implique copiar material de la Biblioteca a los archivos de encabezado de la Biblioteca modificada, a menos que dicho material se limite a (i) parámetros numéricos; (ii) diseños de estructuras de datos; (iii) accesores; y (iv) pequeñas macros, plantillas y funciones en línea de cinco líneas o menos de longitud. Además, no está obligado a aplicar este permiso adicional a una versión modificada de la Biblioteca.
<br>The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd. Contact: http://www.qt.io/licensing/ You may use, distribute and copy the Qt Toolkit under the terms of GNU Lesser General Public License version 3. That license references the General Public License version 3, that is displayed below. Other portions of the Qt Toolkit may be licensed directly under this license.
línea leída
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
rsync
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
ejecutar-postinsts
Los diferentes componentes de OpenEmbedded están sujetos a diferentes licencias (una combinación de MIT y GPLv2). Consulte: meta/COPYING.GPLv2 (GPLv2) meta/COPYING.MIT (MIT) meta-selftest/COPYING.MIT (MIT) meta-skeleton/COPYING.MIT (MIT) Todos los metadatos tienen licencia MIT, a menos que se indique lo contrario. El código fuente incluido en el árbol para recetas individuales está bajo la LICENCIA indicada en la receta asociada (archivo .bb), a menos que se indique lo contrario. La información sobre la licencia de cualquier otro archivo se indica explícitamente o, por defecto, es GPL versión 2.
rygel
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
sbc
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.1.
<br><br>Bluetooth low-complexity, subband codec (SBC) library Copyright (C) 2008-2010 Nokia Corporation Copyright (C) 2012-2014 Intel Corporation Copyright (C) 2004-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org> Copyright (C) 2004-2005 Henryk Ploetz <henryk@ploetzli.ch> Copyright (C) 2005-2006 Brad Midgley <bmidgley@xmission.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Bluetooth low-complexity, subband codec (SBC) encoder Copyright (C) 2008-2010 Nokia Corporation Copyright (C) 2004-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org> Copyright (C) 2012-2013 Intel Corporation This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
sombra-seguridad
Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para utilizar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a las que se les haya proporcionado el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones: El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE.
información compartida sobre tipos MIME
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.
sudo
Sudo is distributed under the following license: Copyright (c) 1994-1996, 1998-2015 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Sponsored in part by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) and Air Force Research Laboratory, Air Force Materiel Command, USAF, under agreement number F39502-99-1-0512. The file redblack.c bears the following license: Copyright (c) 2001 Emin Martinian Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that neither the name of Emin Martinian nor the names of any contributors are be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file reallocarray.c bears the following license: Copyright (c) 2008 Otto Moerbeek <otto@drijf.net> Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The files getcwd.c, glob.c, glob.h, snprintf.c and sudo_queue.h bear the following license: Copyright (c) 1989, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file fnmatch.c bears the following license: Copyright (c) 2011, VMware, Inc. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the VMware, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL VMWARE, INC. OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file getopt_long.c bears the following license: /*- * Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation * by Dieter Baron and Thomas Klausner. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS * ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED * TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS * BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE * POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ The file inet_pton.c bears the following license: /* Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium. * * Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any * purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above * copyright notice and this permission notice appear in all copies. * * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM DISCLAIMS * ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL INTERNET SOFTWARE * CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL * DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR * PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS * ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS * SOFTWARE. */ The embedded copy of zlib bears the following license: Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
actualización de software
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
sysfsutils
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2 y LGPLv2.1.
Los comandos y utilidades del directorio «test» están sujetos a la Licencia Pública General GNU (GPL) Versión 2, junio de 1991. El texto completo de la GPL se encuentra en: sysfsutils/cmd/GPL La biblioteca sysfs está licenciada bajo la Licencia Pública Reducida GNU (LGPL) Versión 2.1, febrero de 1999. El texto completo de la LGPL se encuentra en: sysfsutils/lib/LGPL
sysvinit
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
Sysvinit is Copyright (C) 1991-2004 Miquel van Smoorenburg This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. Send patches to sysvinit-devel@nongnu.org The of the start-stop-daemon * A rewrite of the original Debian's start-stop-daemon Perl script * in C (faster - it is executed many times during system startup). * * Written by Marek Michalkiewicz <marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.pl>, * public domain.
sysvinit-inittab
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
tzdata
Copyright (c) Los Regentes de la Universidad de California. Todos los derechos reservados. Se permite la redistribución y el uso en forma de código fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad. 2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. 3. Ni el nombre de la Universidad ni los nombres de sus colaboradores pueden utilizarse para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin permiso previo por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS REGENTES Y COLABORADORES «TAL CUAL» Y SE RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO LOS REGENTES O LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) CUALQUIERA QUE SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
udev-extraconf
Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para utilizar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a las que se les haya proporcionado el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones: El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE.
udev-marvell-inicialización
Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación asociados (el «Software»), para utilizar el Software sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, copia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copias del Software, y para permitir que las personas a las que se les haya proporcionado el Software hagan lo mismo, con sujeción a las siguientes condiciones: El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS TRANSACCIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE.
<br><br>update-rc.d
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
update-rc.d Update the links in /etc/rc[0-9S].d/ (c) 2003, 2004 Phil Blundell <pb@handhelds.org> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
usbutils
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2.
util-linux
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo LGPLv2.1.
<br>The project util-linux doesn't use the same license for all of the code. There is code under: * GPLv2+ (GNU General Public License version 2, or any later version) * GPLv2 (GNU General Public License version 2) * LGPLv2+ (GNU Lesser General Public License v2 (or 2.1) or any later version) * BSD with advertising * Public Domain Please, check the source code for more details. A license is usually at the start of each source file. The ./COPYING file (GPLv2+) is the default license for code without an explicitly defined license.
<br><br>Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<br>Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
herramientas inalámbricas
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo MPLv1.1, GPLv2 y LGPLv2.1.
Wireless Tools Jean II - HPLB 97->99 - HPL 99->07 Main code for "iwconfig". This is the generic tool for most manipulations... You need to link this code against "iwlib.c" and "-lm". This file is released under the GPL license. Copyright (c) 1997-2007 Jean Tourrilhes <jt@hpl.hp.com> Jean II - HPL 99->04 Main code for "iwevent". This listent for wireless events on rtnetlink. You need to link this code against "iwcommon.c" and "-lm". Part of this code is from Alexey Kuznetsov, part is from Casey Carter, I've just put the pieces together... By the way, if you know a way to remove the root restrictions, tell me about it... This file is released under the GPL license. Copyright (c) 1997-2004 Jean Tourrilhes <jt@hpl.hp.com>
solicitante wpa
wpa_supplicant and hostapd -------------------------- Copyright (c) 2002-2015, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors All Rights Reserved. These programs are licensed under the BSD license (the one with advertisement clause removed). If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions. This package may include either wpa_supplicant, hostapd, or both. See README file respective subdirectories (wpa_supplicant/README or hostapd/README) for more details. Source code files were moved around in v0.6.x releases and compared to earlier releases, the programs are now built by first going to a subdirectory (wpa_supplicant or hostapd) and creating build configuration (.config) and running 'make' there (for Linux/BSD/cygwin builds). License ------- This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xz
Este paquete está total o parcialmente licenciado bajo GPLv2, GPLv3 y LGPLv2.1.
XZ Utils Licensing ================== Different licenses apply to different files in this package. Here is a rough summary of which licenses apply to which parts of this package (but check the individual files to be sure!): - liblzma is in the public domain. - xz, xzdec, and lzmadec command line tools are in the public domain unless GNU getopt_long had to be compiled and linked in from the lib directory. The getopt_long code is under GNU LGPLv2.1+. - The scripts to grep, diff, and view compressed files have been adapted from gzip. These scripts and their documentation are under GNU GPLv2+. - All the documentation in the doc directory and most of the XZ Utils specific documentation files in other directories are in the public domain. - Translated messages are in the public domain. - The build system contains public domain files, and files that are under GNU GPLv2+ or GNU GPLv3+. None of these files end up in the binaries being built. - Test files and test code in the tests directory, and debugging utilities in the debug directory are in the public domain. - The extra directory may contain public domain files, and files that are under various free software licenses. You can do whatever you want with the files that have been put into the public domain. If you find public domain legally problematic, take the previous sentence as a license grant. If you still find the lack of copyright legally problematic, you have too many lawyers. As usual, this software is provided "as is", without any warranty. If you copy significant amounts of public domain code from XZ Utils into your project, acknowledging this somewhere in your software is polite (especially if it is proprietary, non-free software), but naturally it is not legally required. Here is an example of a good notice to put into "about box" or into documentation: This software includes code from XZ Utils <http://tukaani.org/xz/>. The following license texts are included in the following files: - COPYING.LGPLv2.1: GNU Lesser General Public License version 2.1 - COPYING.GPLv2: GNU General Public License version 2 - COPYING.GPLv3: GNU General Public License version 3 Note that the toolchain (compiler, linker etc.) may add some code pieces that are copyrighted. Thus, it is possible that e.g. liblzma binary wouldn't actually be in the public domain in its entirety even though it contains no copyrighted code from the XZ Utils source package. If you have questions, don't hesitate to ask the author(s) for more information.
zlib
Licencia zlib Este software se proporciona «tal cual», sin ninguna garantía expresa o implícita. En ningún caso los autores serán responsables de los daños que puedan derivarse del uso de este software. Se concede permiso a cualquier persona para utilizar este software con cualquier fin, incluidas las aplicaciones comerciales, y para modificarlo y redistribuirlo libremente, con sujeción a las siguientes restricciones: 1. No se debe tergiversar el origen de este software; no se debe afirmar que se ha escrito el software original. Si se utiliza este software en un producto, se agradecería que se incluyera un reconocimiento en la documentación del producto, aunque no es obligatorio. 2. Las versiones modificadas del código fuente deben estar claramente identificadas como tales y no deben presentarse de forma engañosa como si fueran el software original. 3. Este aviso no puede ser eliminado ni modificado de ninguna distribución del código fuente.
Solo variante global:
Licencias de código abierto Google Chromecast integrado
Este paquete de firmware contiene la biblioteca Google Chromecast Built-In.
<br>Used open source license can be found at https://support.google.com/chromecastbuiltin/answer/6121012
<br><br><br><br>
Sí, estoy de acuerdo.
Descargar
Volver a la página del producto
NOTA: Requisito tras esta actualización de firmware: su AMBEO Soundbar debe estar conectada a una red para poder controlarla a través de la aplicación Smart Control.
Para la actualización manual: descargue este paquete de actualización de firmware y cópielo en una memoria USB. Conecte la memoria a la barra de sonido, enciéndala y mantenga pulsado el botón de configuración durante 5 segundos. Se iniciará la actualización.